2018年CATTI三级笔译模拟题306篇
来源 :中华考试网 2018-11-12
中2018年CATTI三级笔译实务大纲要求
(一)考试目的
检验应试者双语互译的基本技巧和能力。
(二)考试基本要求
1.能够运用一般翻译策略和技巧,进行双语互译。
2.译文忠实原文,无明显错译、漏译。
3.译文通顺,用词正确。
4.译文无明显语法错误。
5.英译汉速度每小时 300—400 个英语单词;汉译英速度每小时 200—300 个汉字。
中华考试网小编整理2018年CATTI三级笔译模拟题306篇,希望能给参加CATTI三级笔译的考生带来帮助!祝大家考试顺利!