2021年翻译资格考试报考指南:考试科目
来源 :中华考试网 2020-11-16
中全国翻译专业资格(水平)考试,分为四个等级,即:资 深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。
各级别翻译专业资格(水平)考试均设英、日、俄、德、法、西、阿、韩国语/朝鲜语等语种,2021年CATTI新增葡萄牙语考试。
各语种、各级别均设口译和笔译考试,各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。
各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。
2021年翻译资格考试备考开启,想要有效备考CATTI,跟随老师一起学习,网校针对不同需求的考生,推出了不同班次的课程,对比太麻烦?“快来咨询老师,为你量身推荐最适合自己的班次!
类型 | 考试时间 | 考试科目 | 考试语种 | 作答方式 | 满分 |
口译 | 9:00-10:00 | 三级《口译综合能力》 | 英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韩 | 机考 | 100分 |
10:30-11:00 | 三级《口译实务》 | 英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韩 | |||
10:30-11:30 | 一级《口译实务》 | 英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韩 | |||
13:30-14:30 | 二级《口译综合能力》 | 英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韩 | |||
15:00-16:00 | 二级《口译实务》(交替传译) | 英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韩 | |||
二级《口译实务》(同声传译) | 英 | ||||
笔译 | 9:00-11:00 | 二、三级《笔译综合能力》 | 英 | ||
13:30-16:30 | 二、三级《笔译实务》 | 英 | |||
笔译 | 9:00-11:00 | 二、三级《笔译综合能力》 | 英、日、俄、德 法、西、阿、朝/韩 | ||
13:30-16:30 | 一、二、三级《笔译实务》 | 英、日、俄、德、法、西、阿、朝/韩 |
翻译资格相应专业考试科目、考试日期、题型、题量、分值见下表:
2021年翻译资格考试(英语)三级口译和笔译考试时间安排
日期 | 语种/类型 | 时间 | 科目 | 考试题型,题量,分值,考试时长,试卷满分,合格标准 | 考试方式 |
6月19日
| 口译 | 9:00-10:00 | 三级《口译综合能力》 | 判断10题 10分 短句选项10题 10分 篇章理解15题 30分 填空20题 20分 听力综述:听约500 单词英语文章后写一篇150词的英语综述 30分 备注:考试时间60分钟,试卷合计100分,合格标准均为60分 | 同语种同级别的《口译综合能力》和《口译实务》两科目考试连续组织,间隔期间应试人员不得离场。《口译综合能力》科目考试采用应试人员听、译并输入的作答方式,《口译实务》科目采用应试人员听、口译并现场录音的作答方式。 |
10:30-11:00 | 三级《口译实务》 | 英汉互译(对话):约 150-200 字词 20分 英汉交替传译:约300 词的英语讲话一篇 40分 汉英交替传译:约200 字的汉语讲话一篇 40分 备注:考试时间30分钟,试卷合计100分,合格标准均为60分 | |||
笔译 | 9:00-11:00 | 三级《笔译综合能力》 | 词汇和语法部分 60道选择题 60分 阅读理解 30道选择题 30分 完型填空 20空 10分 备注:考试时间120分钟,试卷合计100分,合格标准为60分 | 应试人员使用鼠标、键盘进行输入作答。 | |
13:30-16:30 | 三级《笔译实务》 | 翻译: 英译汉:两段或一篇文章共600单词左右 50分 汉译英:一篇文章 400字左右 50分 备注:考试时间180分钟,试卷合计100分,合格标准为60分 | |||
6月20日
| 笔译 | 9:00-11:00 | 三级《笔译综合能力》 | 词汇和语法部分 60道选择题 60分 阅读理解 30道选择题 30分 完型填空 20空 10分 备注:考试时间120分钟,试卷合计100分,合格标准为60分 | 应试人员使用鼠标、键盘进行输入作答。 |
13:30-16:30 | 三级《笔译实务》 | 翻译: 英译汉:两段或一篇文章共600单词左右 50分 汉译英:一篇文章 400字左右 50分 备注:考试时间180分钟,试卷合计100分,合格标准为60分 |
2021年翻译资格考试(英语)二级口译和笔译考试时间安排
日期 | 语种/类型 | 时间 | 科目 | 考试题型,题量,分值,考试时长,试卷满分,合格标准 | 考试方式 |
6月19日
| 口译 | 13:30-14:30 | 二级《口译综合能力》 | 听力理解: 判断10题 20分 短句选项10题 20分 篇章选项20题 40分 听力综述:听约600 个单词的英语文章,写一篇200个单词的英语综述 20分 备注:试时间60分钟,试卷合计100分,合格标准为60分 | 同语种同级别的《口译综合能力》和《口译实务》两科目考试连续组织,间隔期间应试人员不得离场。《口译综合能力》科目考试采用应试人员听、译并输入的作答方式,《口译实务》科目采用应试人员听、口译并现场录音的作答方式。 |
15:00-16:00 | 二级《口译实务》(交替传译) | 英汉交替传译:总量约1000 单词的英语讲话2篇 50分 汉英交替传译:总量约1000 字的汉语讲话2篇 50分 备注:考试时间60分钟,试卷合计100分,合格标准为60分 | |||
二级《口译实务》(同声传译) | 1、英汉同声传译: 无稿同传约8分钟的讲话(100个单词左右/分) 25分 带稿同传约8分钟的发言(150个单词左右/分) 25分 2、汉英同声传译: 无稿同传约8分钟的讲话(140个汉字左右/分) 25分 带稿同传约8分钟的发言(170个单词左右/分) 25分 备注:无稿同传:译员有稿;带稿同传:译员有稿; 总体考试时间为60分钟,其中包括考试准备时间,合计100分,合格标准为60分 | ||||
笔译 | 9:00-11:00 | 二级《笔译综合能力》 | 词汇和语法部分 60道选择题 60分 阅读理解 30道选择题 30分 完型填空 20空 10分 备注:考试时间120分钟,试卷合计100分,合格标准为60分 | 应试人员使用鼠标、键盘进行输入作答。 | |
13:30-16:30 | 二级《笔译实务》 | 翻译: 英译汉:两段文章,共900单词左右 50分 汉译英:两段文章,共600字左右 50分 备注:考试时间180分钟,试卷合计100分,合格标准为60分 | |||
6月20日 | 笔译 | 9:00-11:00 | 二级《笔译综合能力》 | 词汇和语法部分 60道选择题 60分 阅读理解 30道选择题 30分 完型填空 20空 10分 备注:考试时间120分钟,试卷合计100分,合格标准为60分 | 应试人员使用鼠标、键盘进行输入作答。 |
13:30-16:30 | 二级《笔译实务》 | 翻译: 英译汉:两段文章,共900单词左右 50分 汉译英:两段文章,共600字左右 50分 备注:考试时间180分钟,试卷合计100分,合格标准为60分 |
2021年翻译资格考试(英语)一级口译和笔译考试时间安排
日期 | 语种/类型 | 时间 | 科目 | 考试题型,题量,分值,考试时长,试卷满分,合格标准 | 考试方式 |
6月19日 | 口译 | 10:30-11:30 | 一级《口译实务》(交替传译) | 英汉交替传译:总量约1200单词的英语讲话两篇 50分 汉英交替传译:总量约1200单词的汉语讲话两篇 50分 备注:考试时间180分钟,试卷合计100分,合格标准为60分 | 采用应试人员听、口译并现场录音的作答方式 |
6月20日
| 笔译 | 13:30-16:30 | 一级《笔译实务》 | 翻译: 英译汉:总量约600个单词的文章 40分 汉译英:总量约400个汉字的文章 40分 审定稿: 英译汉:总量约600个单词的译文 10分 汉译英:总量约400个汉字的译文 10分 备注:考试时间180分钟,试卷合计100分,合格标准为60分 | 应试人员使用鼠标、键盘进行输入作答。 |
翻译资格考试培训班已经开课啦,内含业内导师精编习题、解密历年命题规律,助力实力通关!进入试听>>
考试报名>>>2021年上半年catti报名时间 报名流程
报名入口>>>中国人事考试网_CATTI官网 照片审核处理工具下载