2022年翻译资格考试报考指南:考试科目
来源 :考试网 2022-06-19
中全国翻译专业资格(水平)考试,分为四个等级,即:资 深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。
各级别翻译专业资格(水平)考试均设英、日、俄、德、法、西、阿、韩国语/朝鲜语等语种,2021年CATTI新增葡萄牙语考试。
各语种、各级别均设口译和笔译考试,各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。
各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。
类型 | 考试科目 | 考试语种 | 作答方式 | 满分 |
口译 | 三级《口译综合能力》 | 英、日、俄、德 、法、西、阿、朝/韩 | 机考 | 100分 |
三级《口译实务》 | 英、日、俄、德、法、西、阿、朝/韩 | |||
一级《口译实务》 | 英、日、俄、德 、法、西、阿、朝/韩 | |||
二级《口译综合能力》 | 英、日、俄、德 、法、西、阿、朝/韩 | |||
二级《口译实务》(交替传译) | 英、日、俄、德 、法、西、阿、朝/韩 | |||
二级《口译实务》(同声传译) | 英 | |||
笔译 | 二、三级《笔译综合能力》 | 英 | ||
二、三级《笔译实务》 | 英 | |||
二、三级《笔译综合能力》 | 英、日、俄、德、法、西、阿、朝/韩 | |||
一、二、三级《笔译实务》 | 英、日、俄、德、法、西、阿、朝/韩 |
翻译资格相应专业考试科目、考试日期、题型、题量、分值见下表:
2022上半年翻译资格三级(英语)三级口译和笔译考试时间安排:
日期 | 时间 | 科目 | 考试方式 |
6月18日
| 9:00-10:00 | 三级《口译综合能力》 | 同语种同级别的《口译综合能力》和《口译实务》两科目考试连续组织,间隔期间应试人员不得离场。《口译综合能力》科目考试采用应试人员听、译并输入的作答方式,《口译实务》科目采用应试人员听、口译并现场录音的作答方式。 |
10:30-11:00 | 三级《口译实务》 | ||
9:00-11:00 | 二级《口译综合能力》 | 应试人员使用鼠标、键盘进行输入作答。 | |
13:30-16:30 | 二级《口译实务》(交替传译) | ||
6月19日 | 9:00-11:00 | 三级《笔译综合能力》 | 应试人员使用鼠标、键盘进行输入作答。 |
13:30-16:30 | 三级《笔译实务》 |
2022下半年(英语)二级口译和笔译考试时间安排:
日期 | 时间 | 科目 | 考试方式 |
11月5日
| 13:30-14:30 | 二级《口译综合能力》 | 同语种同级别的《口译综合能力》和《口译实务》两科目考试连续组织,间隔期间应试人员不得离场。《口译综合能力》科目考试采用应试人员听、译并输入的作答方式,《口译实务》科目采用应试人员听、口译并现场录音的作答方式。 |
15:00-16:00 | 二级《口译实务》(交替传译) | ||
二级《口译实务》(同声传译) | |||
9:00-11:00 | 二级《笔译综合能力》 | 应试人员使用鼠标、键盘进行输入作答。 | |
13:30-16:30 | 二级《笔译实务》 | ||
11月6日 | 9:00-11:00 | 二级《笔译综合能力》 | 应试人员使用鼠标、键盘进行输入作答。 |
13:30-16:30 | 二级《笔译实务》 |
2022年翻译资格(英语)一级口译和笔译考试时间安排:
日期 | 时间 | 科目 | 考试方式 |
6月18日 | 10:30-11:30 | 一级《口译实务》(交替传译) | 采用应试人员听、口译并现场录音的作答方式 |
11月5日 | 13:30-16:30 | 一级《笔译实务》 | 应试人员使用鼠标、键盘进行输入作答。 |
热点关注:2022下半年CATTI报名时间 2022年翻译资格考试报名条件 中国人事考试网_CATTI报名官网
报班 2022年翻译资格考试口/笔译零起点直通车,带你掌握词汇语法技巧,助力提升翻译能力!报课学员享协助报名服务,报名失败退费! >>立即查看