翻译资格考试

导航

2020年CATTI英语一级口译汉译英真题(回忆版)

来源 :中华考试网 2020-11-16

  话题汇总:英译汉第一篇:高科技新型战争和人道主义救助之间的关系。

  英译汉第二篇:技术进步和知识产权之间的关系。

  汉译英第一篇:外商投资法案。

  汉译英第二篇:雄安新区。

  句段长度:英译汉考试句段长度为1分30秒左右,对记忆力(特别是脑记)的要求较高。

  汉译英考试句段长度为1分钟左右,信息量比英译汉的题目要少一些,更容易hold住。整体感觉英译汉难度大于汉译英。

  汉译英简版真题回忆:汉译英第一篇:外商投资法案。

  通过的《外商投资法案》规定了针对外商和外商投资企业的国民待遇和负面清单管理制度,为他们在中国进行投资创造了公平竞争的环境。zf为内资企业提供的各种优惠政策,外资企业也能享受。 zf不得强制外资企业进行技术转让。 出台该法案将使中国营商环境更加开放、公平、透明,提升外商投资环境的法治化、国际化、便利化。(感谢vblog网友@改回名字的小头发 对本段内容的补充。)

  以前是一案一审,每个外商投资项目都要经过zf审批。现在则是分类审批。

  以前,有外商抱怨,说在中国的投资受到了不公平的对待。现在《外商投资法案》……要求各级zf兑现承诺,不得利用行政权力干预外商投资,允许外商企业和内资企业公平竞争,参加zf采购项目。

  负面清单以内的外商投资项目需要经过审批。负面清单以外的外商投资项目可以享受和内资企业一样的国民待遇,不需要到市场管理局办理申请,直接备案即可。

  汉译英第二篇:雄安新区。

  每个时代都有自己的标志。

  上个世纪八十年代,广州和深圳迅速发展繁荣。上个世纪九十年代,上海浦东区发展成一颗东方明珠。进入二十一世纪,雄安新区将会成为我们留给子孙后代的历史遗产。

  雄安新区位于北京、天津和保定之间,距离北京和天津只有105公里。从雄安新区到北京需要30分钟,到北京新机场只需要20分钟。雄安新区位于“京津冀一体化”发展战略的关键位置。“京津冀一体化”战略自2014年提出以来,取得了丰硕的成果。

  在雄安新区,没有钢筋水泥森林,没有玻璃幕墙。在这里可以看到美丽的田园风光,从任何一个位置到公共服务的地点的距离只需要步行不超过15分钟的时间。

  雄安新区将传统的中国文化与现代城市发展相结合。

  雄安新区将是一个宜居的城市,在这里可以看到田园般的风光。

  白洋淀生态修复也在徐徐开展,未来的白洋淀面积将会扩大一倍。

  考生关注 免费学习

  全国2020年翻译资格考试成绩查询时间_入口

  全国翻译专业资格(水平)考试网成绩查询流程步骤

  2020年翻译资格考试考后资格审核省份

  报班指导:2021年翻译资格考试新课备考即将开启,集中备考早日通过,试听一下,找到属于自己的学习方法 >>

  全国统一服务热线:4000-525-585 快速联系通道  

分享到

您可能感兴趣的文章