2018年翻译资格考试高级翻译练习(3)
来源 :中华考试网 2018-04-22
中A: good afternoon ,may I help you ?
下午好,我能为您做些什么吗?
B: 我对贵公司新的经营范围颇感兴趣。我可以看一下汽车零部件到岸价的价目表吗?
Well ,I am interested in your new line of business . May I see your C.I.F price sheet of auto parts ?
A: certainly .Lately we expanded our scope of business to better serve our Far East Asian customers ,Chinese customers in particular .China is such an enormous market that nobody can afford to neglect.My company is willing to establish business relations with all interested Chinese parties .
当然可以。我们最近扩大了业务范围以便更好地为我们的远东亚洲客户服务。中国是一个无人敢忽略的巨大市场。我公司愿意同一切有兴趣的中国客户建立业务关系。
B: 您这样说我很高兴。我们打算长期从贵公司进口一些汽车零部件,当然这得看贵公司的价格是否比他人优惠。坦率地讲,贵公司单子上的价格毫无竞争力。我希望知道贵公司的最新报价。
That is very nice to hear .We would like to import auto parts from your company on a regular basis ,provided your prices compare favorablely with those of others .To be frank with you ,your listed price are indeed among the least competitive .i would like to hear your most recent quotations .
A:we have just updated our prices .But of course I do not mean our offer is final.As usual, we would like to quote our new customers the most reasonable price to start our business relationship for the future ,even at the cost of a substantial loss on our part .
我方最近做了调价。当然我不是说我们所报的是最终价。按我们的惯例,为了推动我们将来业务关系的发展,我们愿意给新客户以最公道的价格,即使这样做会使我方蒙受相当大的损失,我们也在所不惜。
B: 但是从我对汽车零部件市场所掌握的信息来看,贵方的报盘没有吸引力。此外我还需要时间来树立对贵公司产品质量的信心。如果您不愿意给我方一些合理的折扣,我还是打算等一下,先去别处看看再说。
But my konwledge of the auto parts market tells me that your offer is not attractive .Beside ,I need time to build confidence in the quality of your stuff .In my case ,I would rather wait and hunt around ,if you were unable to include any reasonable discount .
A:We guarantee the quality of our supplies .And we have free samples for your inspection .As for the discount ,we can reduce the listed price by 5%.This is our floor offer and you will have to excuse me ,we are not prepared for any counter-offer .
我们保证货物的质量。我们有免费样品供您检查。至于折扣问题,我们可以将价目单上的开价再减去5%。这是我方的地盘,对不起,我们不准备还盘。
B:我很欣赏您的直率。虽然贵方的底价和我方所希望得到的价格仍有差距,我还是愿意签合同。我与您有同感,我现在这样做是着眼于我们将来业务关系的发展。
I appreciate your frankness .though there is still a gap between our rock-bottom prices and my expectations ,I am willing to sign contacts with you .i like what you said .i am doing this for the development of our future business relation .
A:but I am not sure if you are happy with the terms in the contract .
不知道你们对合同的条款满意吗?
B:我研究过你们的合同。有几处还不是很明确,需要讲清楚。还有合同的格式问题。我们希望用我们公司自己准备的、自己打印的合同副本。您看行吗?
I have studied the contract .i think a few places are not clearly spelt out ;they need further clarification .and the format of the contract .we would like to used copies prepared and printed by our own company .will that be all right with you ?
A: no problem .but everything in the contract should be bilingual ,both in English and Chinese .
没问题。但是合同中所有的内容必须用英文和中文两种文字写明。
B:是的,从品名、规格、数量、单价、总额、货运,全都以双语写明。还有,我们希望货品在六月底之前发出,我们不能接受货运的耽搁。
Yes ,the names of the commodities ,specifications ,quantity, unit prices, the total payment ,and the shipment ,all to be writen bilingually .by the way ,we hope the shipment will be made before the end of June .we can not accept ang delay ,you know .
A:of course .
这还用说。
B:我们付的是到岸价,所以保险费由贵方承担。
It is CIF,and therefore the insurance premium should be borne by your side .
A:certainty .we go by the contract .
那当然咯,我们按合同办事。
B:好了,没问题了。
Good ,no more questions .
A:that is wonderful .let us leave the technical details of the contract to our ansistants .i would like to invite you to a drink and celebrate the success of our first business transaction .
太好了。让我们把合同文本的技术处理交给我们的助手去办吧。我想请您去喝一杯,庆祝我们第一笔生意的顺利成交。
B:不胜感激。我相信我们这次合作仅仅是个开端,今后合作的机会将会更多。
Thank you very much .i believe this initial cooperation will lead to many more in the future .