2017年翻译考试高级英语口译练习题:《鹦鹉离笼》
来源 :中华考试网 2017-10-16
中2017年翻译考试高级英语口译练习题:《鹦鹉离笼》
陇西独自一孤身,飞去飞来上锦茵。
都缘出语无方便,不得笼中再唤人。
A Parrot Separated from Its Cage
Xue Tao
It goes alone through Longxi1,
a solitary bird,
To and fro it flies, then lights
upon the brocade cushion.
Just because it spoke some words
discomforting its owner,
Never again can it summon folk,
calling from its cage.
1. Parrots (particularly white ones) were brought to the capital from Longxi, a mountainous region incorporating parts of present-day Gansu, Sichuan, and Shaanxi provinces.