翻译资格考试

导航

2017年11月口译高频词汇:经济论坛

来源 :中华考试网 2017-05-27

  保持经济平稳较快发展 maintain stable and rapid economic development

  保税区 free trade zone

  比重保持稳定 take up a stable share

  闭关政策 closed-door policy

  边境贸易 border trade

  财长 Secretary of Finance

  长期借出 lend long

  充分发挥各自优势 give full play to one’s respective advantages

  出口退税 refund taxes on exported goods

  出口退税机制 the mechanism for export tax rebates

  出口退税率 export rebate rate

  储蓄存款利息个人所得税 indivudual income tax to the income of savings deposit interest

  促进可持续发展 promote sustainable development

  存贷款基准利率 deposit-reserve ratio

  大经贸战略 strategy of broadly-based foreign trade and economic cooperation

  大型投资促进会议 large-scale investement promotion meetings

  弹性浮动汇率体系 flexible system of floating rates

  低估价值 underevaluation

  第三次中美战略经济对话 the Third China-US Strategic Economic Dialogue

  奠定更加坚实的经济基础 lay a more solid economic foundation

  定标 award of contract

  独资经营 solely foreign-funded business

  短期借入 borrow short

  对外经济合作 foreign economic cooperation

  多边贸易体系 multilateral trading system

  多边投资协议 multilateral agreement on investment

  多层次、多领域的合作 the multi-level, multi-faceted cooperation

  反托拉斯法 anti-trust law

  泛亚合作 Pan-Asia cooperation

  废标 rejection of bids

  改善投资环境 improve investment environment

  公平贸易 fair trading

  鼓励性税收政策 incentive taxation policy

  关税同盟 Customs Union

  关税自主 tariff autonomy

  关税最高限额 tariff ceiling

  国际金融危机的袭击 onslaught of the international financial crisis

  国际收支 balance of payment(s)

  国际招标 international bidding/ tendering

  航天、通信技术、电力设备 aerospace,communication technology and power equipment

  合营期限 contract term of a joint venture

  合营经营 equity joint venture

  互惠互利 win-win in nature

  互利合作的空间更加广阔 broader vista for the mutually beneficial cooperation

  互通有无 mutual exchange of needed products

  货币流失 currency runs

  货币同盟 Monetary Union

  机电产业合作 cooperation in the mechanical and electrical sector

  积极的财政政策和适度宽松的货币政策 proactive fiscal policy and easy-money policy

  积极探索新型合作模式 actively explore new ways of cooperation

  技术转让 technology transfer

  既有战略高度,又立足于现实 be of both strategic and practical significance

  减免税 tax reduction exemption

  建设性合作者 construction partner

  金钱交易额 volume of money traded

  金融工具 financial instrument

  金融市场结构 structure of the financial markets

  经济结构调整 economic restructuring

  经济平衡发展 balanced economic development

  经济增速下滑 decline in economic growth

  经济仲裁 economic arbitration

  可行性报告 feasibility report

  跨境加工和物流基地 cross-border processing and logistics basis

  来料加工 processing with provided materials

  来料转配 assembling with given sample

  利益攸关方 stakeholder

  联合开发、管道建设深加工合作 joint development, pipeline construction and intensive processing

  良性互动 interact on each other in a beneficial cycle

  贸易不平衡 trade imbalance

  贸易诚信 integrity of trade

  贸易集团 trading bloc

  莫斯科中国贸易中心 Chinese Trade Center in Moscow

  木材深加工 intensive timber processing

  睦邻友好合作关系 the good-neighborly relations and cooperation

  “你中有我、我中有你、互利共赢”的贸易关系 business relations featuring interdependence, mutual benefit and win-win progress

  排他性 exclusive

  蓬勃发展 dynamic growth

  平衡预算修正案 balanced budget amendment

  前所未有的增长速度 unprecedented growth rate

  全球公司 global corporation

  上新水平 reach a new level

  深化两国睦邻友好合作关系 further boost the good-neighborly relations and cooperation between the two countries

  实际利用外资 foreign investment in actual use

  世界经济增长放缓 slowdown in world economic growth market dominance

分享到

您可能感兴趣的文章