2020翻译资格考试二级笔译练习:产业发展
来源 :中华考试网 2020-06-03
中2020翻译资格考试二级笔译练习:产业发展
英译汉
创新驱动发展战略
innovation-driven development strategy
Boosting the growth of brands and constantly raising the quality and influence of Chinese products and services is an important aspect of implementing the strategy of expanding domestic demand and promoting high-quality development.
More famous brands are urged to be created to better meet the demands of China's consumption upgrade and national development.
It is necessary to implement the innovation-driven development strategy, continually promote mass entrepreneurship and innovation, adhere to putting quality first, deepening brand awareness among the whole society, and guide companies to uphold the spirit of professionalism and craftsmanship.
支柱产业
pillar industry
In Yunzhou District, part of the extremely poor area in the Yanshan and Taihang mountains, growing daylilies -- a kind of edible flower and traditional Chinese medicine for soothing nerves -- has become a pillar industry.
The daylily growing has a history of 600 years in Yunzhou, but there was no large-scale plantation before 2010. Over the past 10 years, the area of daylily flowers in the district has grown tenfold to around 10,000 hectares.
移动游戏产业
mobile game industry
The mobile game industry hit 55 billion yuan in revenue in the domestic market from January to March, reaching the highest level in history, with an increase of over 49% year-on-year.
The epidemic to a great extent has benefited the gaming industry. There are fewer entertainment options for people, while the flexibility and high interactivity of home-based games satisfy user demands.
Analysis from Gamma Data, a Beijing-based research company, concluded that 40% of gaming enterprises saw a net profit increase of over 50%, while even 24% of companies doubled their net profits in the first quarter of 2020.
口译: 翻译资格考试二级口译模拟题
笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题
资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题】