翻译资格考试

导航

2021CATTI三级笔译英汉互译练习:游客量高峰

来源 :中华考试网 2021-02-09

  英译汉:

倾听人民呼声 汇聚人民智慧

heed people's views and pool their wisdom

  Efforts should be made to better use the internet to heed people's views and pool their wisdom. The campaign to seek public input online for drafting the 14th Five-Year Plan for the 2021-2025 period was conducted from Aug. 16 to 29 this year. It received over 1 million opinions and suggestions from internet users.

  This marks the first time in the history of China's Five-Year-Plan formulation that public opinion has been sought online. The move saw significant involvement from the people and garnered a great number of constructive opinions and suggestions, which clearly showed the people's new aspiration for a better life.

  要更好发挥互联网在倾听人民呼声,汇聚人民智慧方面的作用。今年8月16日至29日,“十四五”规划编制工作开展网上意见征求活动。活动累计收到网民建言百万余条。

  通过互联网就“十四五”规划编制向全社会征求意见和建议,在我国五年规划编制史上是第一次。这次活动社会参与度很高,收到了许多建设性的意见和建议。这些意见和建议充分表达了人民对美好生活的新期盼。

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  翻译资格资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题

分享到

您可能感兴趣的文章