2020年翻译资格考试(cattti)三级笔译练习题五
来源 :中华考试网 2020-01-19
中Fin-Tech(节选)
捕鲸业透视金融科技创业(节选)
By eliminating dependence on individual owners or managers, these entities became self-perpetuating. But their monopolies also embroiled them in politics and led inevitably to corruption. Both the British and Dutch versions ended up requiring government bail-outs – a habit giant firms have not yet kicked.
The whaling industry involved a radically different approach. It was one of the first to grapple with the difficulty of aligning incentives among owners, managers and employees, according to Tom Nicholas and Jonas Peter Akins of Harvard Business School. In this model, there was no state backing. Managers held big stakes in the business, giving them every reason to attend to the interests of the handful of outside investors. Their stakes were held through carefully constructed syndicates and rarely traded; everyone was, financially at least, on board for the entire voyage. Payment for the crew came from a cut of the profits, giving them a pressing interest in the success of the voyage as well. As a consequence, decision-making could be delegated down to the point where it really mattered, to the captain and crew in the throes of the hunt, when risk and return were palpable.
At the top of the New Bedford hierarchy was an agent or firm of agents like Gideon Allen, responsible for the purchase and outfitting of the ship, the hiring of the crew and the sale of the catch. To give them an incentive to cut the best deals possible, the agents put up a big share of the investment. Those with the best reputation received better terms from the other investors. Captains, who ran the show while the ship was at sea, often put up capital as well. A similar system of incentives is used in the riskier reaches of the investment-management business today, notes Mr Nicholas.
口译:翻译资格考试三级口译模拟题 翻译资格考试二级口译模拟题 翻译资格考试一级口译模拟题
笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题 翻译资格考试二级笔译模拟题 翻译资格考试一级笔译模拟题
资料来源中华考试网校胡仁老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题>>】【下载APP掌上刷题】
翻译资格考试复习有问题?不知道怎么高效备考?加入考试群760421514和考生一起交流信息。