翻译资格考试

导航

2018年初级法语翻译资格考试练习(2)

来源 :中华考试网 2018-05-18

2018年初级法语翻译资格考试练习(2)

  现在厂长拥有越来越多的自主权。

  Les directeurs d'usine disposent de plus en plus de pouvoirs autonomes.

  你收到他的信后会马上去他家吗?

  Tu iras tout de suite chez lui quand tu auras reçu sa lettre?

  四川是我国人口最多的一个省,有一亿多居民。

  La province du Sichuan est la plus nombreuse des provinces de Chine, elle compte plus de cent millions d'habitants.

  你刚才讲的话很有意思。

  Ce que vous venez de lire est très intéressant.

  你到达巴黎后请给我拍一份电报来。

  Je vous prie de m'envoyer un télégramme dès que vous serez arrivé à Paris.

  这段录音是你上星期听的那一段吗?

  Cet enregistrement est-il celui que vous avez écouté la semaine dernière?

  如果您想到中国去旅行,别忘了去南方的省份看看。那里的风景与北方不同,气候比北方好。

  Si vous voulez faire un voyage en Chine, n'oubliez-pas d'aller dans les provinces du sud de la Chine, où les pasages sont différents de ceux du nord et le climat est meilleur que le nord.

  如果你要请我们,我们就来。

  Si tu nous invites, nous viendrons.

  -你还没有做作业?

  -Tu n'as pas encore fait tes devoirs?

  -不,我已经做过了。

  -Si, je les ai déjà faits.

  学生们很高兴,老师比他们更高兴。

  Si les élèves sont contents, les professeurs sont plus contents qu'eux.

  他跑得太快,以至于跌倒在地。

  Il court si vite qu'il tombe par terre.

分享到

您可能感兴趣的文章