翻译资格考试

导航

西藏地处中国西南部。13世纪中叶,正式纳入中国元代版图。尽管中国历经多次改朝换代

来源 :焚题库 2022-06-16

问答题西 藏旅游:揭去神秘的面纱
 西 藏地处中国西南部。13世纪中叶,正式纳入中国元代版图。尽管中国历经多次改朝换代,政权更迭,但是,西 藏始终在中央政府控制之下,是中国的一个不可分割的部分。
 今天是一个以喷气式飞机、高速公路和计算机网络为标志的信息时代。世界上具有神秘色彩的地方已所剩无几,西 藏却是一个例外。
 由于其地理位置偏僻、地形地貌独 特,原始的自然风光和仍鲜为人知的民俗风情,以及本世纪初一些外国探险家带回去的种种宣传,这一切可能使人们对西 藏形成一种神秘感。
 西 藏历史文化悠久。考古发掘遗迹表明4000至两万年前就有人栖息于此。勤劳勇敢的西 藏人民创造了充满活力、丰富多彩的文化习俗,是一个富于独 特的传统文化、能歌善舞的民族。
 西 藏天文学、历算先进,医学发达,拥有大量经典和文学作品。西 藏的艺术瑰宝有绘画、建筑、雕刻、音乐、舞蹈、民间戏剧。西 藏各地都有著 名的古代艺术景点,其中最著 名的景点有布达拉宫、扎什伦布寺、大昭寺和小昭寺等。这里的观光旅游和民俗风情旅游,是世界上最为独 特的。
 如今游客可以以多种方式进入西 藏,他们可以乘汽车从新 疆、青海、四川或云南到西 藏,也可以乘飞机从北京、成都或重庆到拉萨。
 现代游客渴望重返大自然,欣赏大自然。西 藏地域广阔、人口稀少,高山白雪皑皑、森林郁郁葱葱、杜鹃满山遍野,河流奔腾不息,湖泊静谧安详。这里绝大多数地方没有污染,散发着淡淡的原始醇香。在这里人们可以尽情地享受大自然的恩赐。
 

参考答案:

登录查看解析 进入题库练习

答案解析:

涉及考点

2022翻译二级笔译实务考试大纲

第二章 汉译英

8、旅游观光类

分享到

相关试题