首页> 出版专业资格考试> 考试试题> 出版专业基础知识(中)> 文章内容
某大学英语教师甲打算把乙的作品翻译成英文,然后交
来源 :焚题库 2021-04-08
中多项选择题某大学英语教师甲打算把乙的作品翻译成英文,然后交给出版社出版,甲的正确做法应包括()等。
A.将翻译作品交付出版前应取得乙的授权
B.在翻译作品中指明乙为原作者
C.与哪家出版社签订出版合同应征得乙同意
D.保证翻译作品中段落、句子、词语等的次序与原作保持一致
E.翻译作品应忠实于原作
参考答案:ABE
答案解析:演绎作品又称“派生作品”,是指在已有作品的基础上经过再创作而产生的新作品,如改编作品、翻译作品、注释作品、整理作品等。演绎作品的形成也有一个创作过程,演绎作者在改变已有作品类型的过程中,也需要付出创造性劳动。因此,翻译作品的著作权由演绎作品作者享有。翻译作者在行使著作权时,不得侵犯原作品的著作权:①必须保护原作品的完整性,忠实于原著的主题、内容;②在演绎作品中要指明原作者姓名;③若原作品尚未进入公有领域,应当事先取得原作者授权。
涉及考点
出版专业基础知识(中)考试大纲(2019)
第九章著作权知识
第四节著作权的归属与保护期