2018年公共英语三级常用句型(10)
来源 :华课网校 2018-04-24
中1.That means making use of renewable resources for the task, say wind and solar resources.
这个句子中重点解析的是"say"在这句话的意思。
参考译文:那意味着该任务是要利用可再生资源,比如风能和太阳能。
其中的say是副词,比如,相当于for example.
2.Roll the crust mixture into a round shape.
注意的词语:roll into: 卷成, 使合为一体。
参考译文:将外面的蛋糕皮混合物卷成一团。
3.It shows the United States is out to make peace with eco-friendly Europe.
参考译文:这表明美国将尽力与生态环境好的欧洲和平相处。
out这里是副词,表示"致力于".
4.It's funny how people can find solution afer they kick something around for a while.
注意的词语:kick something around:直译——将什么东西踢来踢去。引申意——讨论。
参考译文:人们怎样通过暂时的讨论之后,就能找到解决方法是件有趣的事情。
5.You can tell they lived during the Depression.
这里的"tell"是断定的意思,咳……常常把它的意思与(告知、告诉)联系在一起,脑子便转不过弯来。
参考译文:你可以断定他们生活在那时的大萧条期。
6.Animals that call the forest home have suffered enormously.
这个句子中重点解析的是"call"在这句话的意思。
call称为,当作。
参考译文:以森林为家的动物们受到了巨大的灾难。
7.Whitman assured the public that the air was safe before testing was conclusive. In addition, all EPA statements were required to be screened by the White House.
参考译文:惠特曼向公众保证在测试下结论之前空气是安全的。而且,所有的EPA(美国环保署)申明都要求经过白宫的筛选。
注意的词语:screen:动词,筛选/过滤。
8.Whitman assured the public that the air was safe before testing was conclusive. In addition, all EPA statements were required to be screened by the White House.
screen:动词,筛选/过滤。
参考译文:惠特曼向公众保证在测试下结论之前空气是安全的。而且,所有的EPA(美国环保署)申明都要求经过白宫的筛选。
9.These days the most sought-after tables are hidden away, several floors above ground, in the city's high-rise apartments, which are run by chefs out of their own homes or from rented spaces……
参考译文:目前,很多广受欢迎的餐馆总是藏匿在公寓大厦地面上方的楼层,就在厨师们自家门口或是租的空地外面营业。
10.What would you recommend for a tenth-grader?
这个句子中重点解析的是tenth-grader到底是十年级的学生,还是十岁的小孩?
tenth-grade是"十年级",所以tenth-grader当然是"十年纪的学生"了。十岁的小孩是:teenager