2018考研翻译硕士阅读必备技巧
来源 :中华考试网 2017-06-29
中翻译硕士阅读几乎是每个院校必考题型,而且以文章长、题量大、题型多为特色,如果只是从头到尾一味地读下去,是否都能理解先不必说,即使理解了原文的大意,也基本无法记住所有的细节,还是要重新回到原文中去查找和对照,这样也就等于读了两遍文章,时间是完全不够的。
而无论哪一种题型,阅读理解的选材特点、文章长度、出题思路、解题技巧都是秉承了传统,主要考查考生的两大能力,即主题和定位。阅读要求考生读完一篇文章之后,能够抓住主题,然后根据题干中的中心词迅速返回原文定位到一句话,最后根据同义改写的原则,选出正确答案。那么如何找到这个主旨呢?跨考教育翻译硕士教研室孟老师为大家详细讲解如何搞定主旨句。
一.主旨句的特点
主旨句所表达的意思具有概括性,句子结构简单明了, 作者一般不会采用长句或结构复杂的句子作为文章的主旨句 ,文章或段落的其他句子都是对主题句的进一步解释,说明,论证或扩展.
二.主旨句位置:
1).文首
开门见山,提出主旨,随之用细节来解释, 支撑或发展主旨句所表达的主题思想. 是最常见的演绎法写作方式.
2). 首尾呼应
为突出主题, 作者先提出主旨, 结尾时再次点出主旨, 这种首尾呼应的写作方式也较为多见. 通常, 前后表述主旨的句子不是简单的重复, 后面的表述往往有进一步的引申或发展的意味
3). 文尾
在表述细节后, 归纳要点, 印象, 结论建议或结果, 以概括主题. 这是语文中最常见的归纳法写作方式
4). 文中
通常前面只提出问题,文中的主旨由随之陈述的细节或合乎逻辑的引申在文中导出, 而后又作进一步的解释, 支撑或发展.
5). 无主题句
即主题句隐含在全文中, 没有明确的主题句. 必须根据文篇中所提供的事实细节,进行全面考虑,综合分析,然后找出共同的东西,归纳成一般概念。必须注意的是,既不能以偏概全,也不能在概括时过于宽泛,要恰如其分。
三.如何寻找主题句
1.把握文章逻辑结构
1、时间顺序。按时间先后顺序说明某一事件、某一理论的发展过程,属于这种结构的文章主旨通常在首段或末段。
2、“总说-分述”结构。首段做总的说明,其他段落分别说明或具体论述首段的观点,属于这种结构的文章主旨在首段。最典型的是新闻报道类文章。
3、“分述-总说”结构。前面几段分别说明,末段总结。属于这种结构的文章主旨在末段。
因此考生还是应该根据历年的真题,好好复习,养成正确的阅读习惯,针对性地提高读懂结构和理解细节的能力。在平时学习英语教材时,也要注意总结每篇文章的summary,提高把握文章结构的能力。