2018年12月大学英语六级翻译模拟题:空巢老人
来源 :中华考试网 2018-11-22
中2018年12月大学英语六级翻译模拟题:空巢老人
请将下面这段话翻译成英文:
通常情况下,“空巢老人(empty nester)”是指子女离家后的中老年人。如今,随着社会老龄化程度的加深,空巢老人越来越多,已经成为~个不容忽视的社会问题(social issue)。同时它也导致了另一个问题——家庭空巢综合征(syndrome)的产生,是指当子女由于工作、学习、结婚等原因而离家后,独守空巢的中老年人因此而产生的心理失调症状。
参考译文
Empty Nester
Typically, "empty nester" refers to the middle-aged and elderly people whose children have left home. Nowadays, along with the advance of aging of the society, there are more and more empty nesters, which have become a social issue that cannot be ignored. At the same time, it also leads another problem--empty nest syndrome--a psychological disorder the middle-aged and elderly people suffered, which is caused by the absence of their children who move out of home due to work, study, marriage and so on.
热点关注:2018年英语六级翻译模拟题(906篇)