英语六级考试

导航

2018年6月英语六级翻译考试试题:社会主义新农村建设

来源 :中华考试网 2018-04-04

2018年6月英语六级翻译考试试题:社会主义新农村建设

  请将下面这段话翻译成英文:

  社会主义新农村建设

  社会主义新农村建设是指在社会主义制度下,按照新时代的要求,对农村进行经济、政治、文化和社会等方面的建设,最终实现把农村建设成为经济繁荣、设施完善、环境优美、文明和谐的社会主义新农村的目标。建设社会主义新农村,是在全面建设小康社会的关键时期、我国总体上经济发展已进入以工促农以城带乡的新阶段、以人为本与构建和谐社会理念深入人心的新形势下,中央作出的又一个重大决策。

  参考译文

  Building a New Socialist Countryside

  Building a new socialist countryside refers to the economic, political, cultural and social development in rural areas as required in the new period of the socialist system and to achieve the goal of building a new socialist countryside featuring a prosperous economy, improved facilities, pleasant environment, cultural prosperity, and harmony. This is a major decision made by the Central Government at a crucial time in building well-off society, when China’s overall economy has also entered a new period featuring agricultural development promoted by industrial development and rural development led by urban development, and in the new situation where the idea of putting people first and harmonious society construction has gained popularity.

  相关推荐2018年英语六级翻译题库汇总(535篇)

分享到

相关推荐