2017年12月英语六级翻译预测:论格局的重要性
来源 :中华考试网 2017-12-06
中请将下面这段话翻译成英文:
人处在同一个时间和空间看问题会存在眼光的局限性,从高处和长远的角度看,很多事情就会变得简单而有节奏,忙而不乱。时间守恒定律在世界中是客观存在的,一个人要想得到更多奋斗和拼搏的机遇,就一定不要去计较生活当中所遇到的繁琐之事,珍惜当下,以大格局的眼光去看待万物就很容易分清轻重缓急,从而可以更高效完成任务,以更加开放包容的心态去为人处世。
参考译文:
In the same time and space, there will exist limitation when man is pondering over a issue. In the long run and considering the long-term interests, many things would appear quite simple and progressive, the schedule being tight but not disorderly. Law of conservation of time indeed is always there. If one person wants to gain more opportunities to strive and struggle, he or she mustn’t be stumbled or bothered by the trivialities in daily routine. We ought to cherish the present and see through everything with a generous and graceful attitude, hereafter we can complete the tasks efficiently and draw a clear distinction between the primary and the secondary. Be more open and comprehensive when interacting with the others.