四级翻译

导航

2020年6月大学英语四级翻译精选习题二

来源 :中华考试网 2020-03-06

  越来越多来自北京、上海、广州、沈阳和其他一些大城市的大学生选择毕业后就结婚。这与20世纪80年代和90年代的情况形成了鲜明的对比,那时候很多城市的年轻人都推迟结婚,直到他们的年龄“足够大”—在30多岁甚至40多岁的时候。许多人花时间寻找有着良好的经济背景或好看的相貌的配偶,而不是寻找爱情。然而,这些选择毕业后就结婚的学生的父母必须照顾这些小夫妻的日常起居,因为这些年轻人仍然在探索如何作为一家人来生活。

  参考译文:

Getting Married Rigth After Graduating

  University students in Beijing,Shanghai,Guangzhou,Shenyang and some other big cities are increasingly choosing to get married right after graduating.This is in sharp contrast to the situation in the 1980s and 1990s when many urban youngsters put off marriage until they were “old enough”一in their 30s or even 40s.Many spent their time looking for spouses with good economic backgrounds or attractive faces,instead of looking for love.However,parents of these students choosing to get married right after graduating have to take care of the couples’daily affairs,as the young people are still figuring out how to live as a family.

  热点关注:

  2020年6月英语四级翻译试题(15篇)

  2020年英语四级阅读理解试题十五套

  2020年大学英语四级写作模拟题(10套)

分享到

您可能感兴趣的文章