英语四级考试

导航

2019年英语四级翻译模拟:景泰蓝

来源 :中华考试网 2019-07-09

  景泰蓝(cloisonné)是驰名中外的传统工艺,它集青铜艺术、瓷器和雕刻诸种工艺制作技巧于一身,是一门地道的北京绝活。它是收藏家收藏的佳品,也是人们居家使用的精美物品。这项工艺始创于明代景泰年间,初创时的颜色主要是蓝色, 故得名“景泰蓝”。到了成化年间,景泰蓝技术进一步成熟,这个时期的作品沉稳凝重又透明灵动,而且铜胎也极为讲究。

  【参考译文】

  Cloisonné is a traditional art widely known in and outside China. It is an exclusive technique of Beijing, which combines the skills of bronze art, porcelain, carving and other types of crafts. It is deemed valuable in the eyes of collectors, as well as refined ornaments for daily use. The making of cloisonné first appeared during the Jingtai reign of the Ming Dynasty, with the main color used being blue, hence the name “Jingtai Blue” as it became known later on. By the time of the Chenghua reign, the techniques for making cloisonné were further developed, with products of this period looking dignified yet not lacking in eloquence or vividness. Moreover, its cast was always made of choice copper.

分享到

相关推荐