英语四级考试

导航

2018大学英语四级翻译试题库及答案:秧歌

来源 :中华考试网 2018-05-22

2018大学英语四级翻译试题库及答案:秧歌

  请将下面这段话翻译成英文:

  秧歌是农历正月的主要的民族花市形式。在这种活动中,两人 都盛装打扮,轮流唱歌跳舞,其他人作为唱歌和跳舞的搭档。锣(gong) 鼓按照节奏敲打;唢呐(suona)或其他传统的弦乐器、木管乐器作为 背景音乐。

  参考译文

  Yangge, which is one of the main forms of folk flower fair actions in the first month of the lunar year. In this activity, two people are dressed up, singing and dancing in antiphonal style, others act as singing and dancing partners. The gong and drum are beaten in rhythm; suona or other traditional stringed and woodwind instruments are dubbed in background music.

  相关推荐2018大学英语四级考试翻译模拟试题(735篇)

分享到

相关推荐