英语四级考试

导航

2018年英语四级翻译考试模拟题:中国粉丝经济

来源 :中华考试网 2018-01-11

  请将下面这段话翻译成英文:

  中国粉丝经济

  中国“粉丝文化”和“粉丝经济”发展于20世纪90年代后期,当时的“追星族”有较强的自发性。但是缺乏计划性和组织性;而如今的“粉丝”则呈现出职业化趋向。其有计划、有组织,专业化程度较高,甚至逐渐形成“粉丝”产业。

  参考译文

  Fan Economy in China

  China’s fan culture and economy began developing in the late 1990s. At that time, fans usually acted voluntarily and lacked organization. However, fans nowadays have become increasingly more professional. They tend to be thoroughlyorganizedand highly specialized. Furthermore, they gradually form the “fan industry.”

  相关推荐:2017年大学英语四级翻译试题库汇总(432篇)

分享到

相关推荐