英语四级考试

导航

2017年大学英语四级翻译试题库:网恋

来源 :中华考试网 2017-11-17

  请将下面这段话翻译成英文:

  尽管大家普遍认为网络在我们的日常生活中越来越重要,但当前的调查表明它同时也给一些年轻人带来了弊端。人们可以通过网络做他们喜欢做的一切,诸如打游戏、聊天。有些人甚至与聊天者谈起了恋爱,这就是所谓的网恋。

  尽管网恋比较新颖,但仔细分析过后不免有些荒唐。这些年轻人没有意识到他们双方并不彼此了解。据报道,每年都有网友被那些专门通过网络做非法勾当的人欺骗。

  毋庸置疑,网络给我们提供了各种各样的信息,而网恋只不过是网络这个虚幻世界的产物。一方面,我们应该使网络更好地为我们服务;同时就网恋而言,客观对待、冷静分析才是明智之举。

  参考译文

  Although the popular belief is that internet increasingly plays an important role in our daily life, a current survey indicates that it has also brought some youngsters great disadvantages. They can do whatever they like, such matters as playing games, chatting. And some are even falling in love with chatters, which is called on-line love.

  Fresh notion as on-line love is, it sounds ridiculous when analyzed profoundly. What these young people fail to understand is that both sides have not well acquainted with mutually. Some net friends are reported to have been deceived by those people who are doing some criminal activities per year through the internet.

  Internet has indubitably provided various information for us, and on-line love is nothing but an artifact of fictitious world offered by internet. On the other hand, it is vital that we should make internet serve us better, and at the same time, as far as on-line love is concerned, being objective and levelheaded analysis is not far from being a sensible attitude.

  相关推荐:2017年大学英语四级翻译试题库汇总(291篇)

分享到

您可能感兴趣的文章