英语四级考试

导航

2017年大学英语四级翻译试题库:延安革命纪念馆

来源 :中华考试网 2017-10-27

  请将下面这段话翻译成英文:

  延安革命纪念馆

  延安革命纪念馆始建于1950年1月,原馆址在南关交际处,是中华人民共和国成立后最早建立的革命纪念馆之一。1954年迁往杨家岭原中共中央机关旧址,定名为“延安博物馆”。1955年迁至城内凤凰山麓革命旧址院内,改名为“延安革命纪念馆”,1973年6月迁往王家坪现址。展馆正门上方悬挂着红色匾牌,上有郭沫若1971年来延参观时题写的馆名。

  参考译文

  Yan’an Revolutionary Memorial Hall

  Yan’an Revolutionary Memorial Hall, built in January 1950 with Nanguan Exchange Department as the former site, is one of the earliest revolutionary memorial halls after the founding of the P.R.C. In 1954, it was moved to the former site of the central committee of the CPC in Yangjialing and named "Yan’an Museum". In 1955, it was moved to the former revolutionary site at the foot of the Fenghuang Mountain and renamed “Yan’an Revolutionary Memorial Hall”, and moved to the current site in Yangjiaping in June 1973. The upper part of the front gate is hung the red plaque, reading the name of the hall inscribed by Guo Moruo on his visit to Yan’an in 1971.

  相关推荐:2017年大学英语四级翻译试题库汇总(202篇)

分享到

您可能感兴趣的文章