英语四级考试

导航

2018年英语四级翻译考试汉译英练习题(10)

来源 :中华考试网 2018-06-26

2018年英语四级翻译考试汉译英练习题(10)

  1.许多研究表明沙漠中的空气太干燥了,几乎没有任何湿气。

  Many studies indicate that the desert air is so dry that it contains any moisture.

  2.虽然根据法律每个英国儿童从5岁到16岁都必须上学,但1%的儿童到小学毕业时仍不会阅读。

  Although the children form age 5 to 16 must go to school in Britain according to the laws ,about 1%of the children still can not read when they have primary school.

  3.听到这个消息后,我知道在两个星期之内,我又会坐立不安。

  After heard the news ,I knew I fell restless again within a forenight .

  4.我们一致认为要回答这个问题,就必须更仔细地查清这些事实。

  We think unanimously to answer the question ,we must look more closely at the facts.

  5.在全世界范围内,各级政府正采取有效措施控制环境污染。

  Though out the world, government at all levels are taking effectively measures to prevent environment pollution.

  6.有些人认为考试中应采取客观题,如多项选择题;也有人不同意这种观点,认为这种考试会对学生的学习产生不良影响。

  Some people think that the objective items ,such as multiple choices, should be used for an examination, others don't agree, because they believe that this kind test has some bad effect on students leaning.

  7.有些网络专家认为因特网可以防止战争、减少污染,还能克服种种形式的不平等。

  Some cyber gurus claim that internet will prevent wars reduce pollution and combat several of inequality.

  8. 不可否认,因特网可以增进交流,但它却无法消除战争,因为战争的爆发并不仅仅是由于不同种族间缺乏充分理解而引起的。

  Although, the internet can undeniably fosters communication, it will not put an end to wars. Since wars are by no means caused by the failure of different people to understand each other adequately.

  9.我发现在办公室坐了一天之后,晚上沿着静静的湖边散散步会令人神清气爽。

  I find that walking along the quiet lake can provide refreshment from a day's sedentary job.

  锻炼和放松自己通常被认为是治疗疲劳症的有效方法。

  Exercising and relaxing yourse1f is often prescribed as an effective cure for fatigue.

  10.你的活动量越小,机体老化的过程就越快,你就越容易面临生理和心理方面的种种问题。

  The less active you are, the faster this aging process accelerates, and the more vulnerable you become to physical and psychoIogica1 problems.

分享到

相关推荐