英语四级考试

导航

2018年大学英语四级汉译英练习(14)

来源 :中华考试网 2018-06-02

2018年大学英语四级汉译英练习(14)

  1. 我在这儿干死干活的,可是根本就没有机会涨工资,更别说升职了。

  2. 当火车启动时,设法赶上那趟车是徒劳的。

  3. 夏天到了,直到19:00,天才开始逐渐黑下来。

  4. 人生就像是一次远行,经历喜怒哀乐,同时积累经验。

  5. 人类就像土地一样,有时会存在着所有人都没有发觉的金矿。

  6. 花了八年多时间,军队才击败敌人获得全面胜利。

  7. 不管你说什么,我和那件事无关。

  8. 总统和这起贿赂案没有关系。

  9. 老师听到那个男孩小声地说了些什么,她让他高声重复。

  10. 他们完成这项工程的监理工作需要花半年的时间。

  【参考答案】

  1. I am just spinning my wheels here—there’s no chance to get a pay raise, much less a promotion.

  2. It is no use trying to catch up with the train once it starts.

  3. Summer is coming, now it was not until 7:00 p.m. that the sky starts getting dark.

  4. It is in life as in a long journey: going through difficulties, as well as pleasant times, and at the same time, concentrated experiences.

  5. It is in man as in soil that there is sometimes a vein of gold that the owner is unaware of.

  6. It was more than 8 years before the army defeated the enemy completely

  7. Whatever you may say, I have no concern with that issue.

  8. The president had no concern with the bribery case.

  9. The teacher heard the boy say something under his breath and she asked him to repeat it aloud.

  10. It will be about another half a year before they finish the engineering construction supervision.

分享到

相关推荐