2017年12月英语四级考核哪些技能
来源 :中华考试网 2017-11-21
中英语四级听力考核技能
英语四级的听力理解要求考生能听懂语速较慢的短篇英语广播;能听懂就熟悉话题展开的多话轮简单英语会话;能听懂语速较慢、题材熟悉、篇幅较长的讲话和报道;能运用基本的听力策略帮助理解。听力材料的语速为每分钟120-140词。
主要考核学生获取口头信息的能力,包括理解主旨大意、重要事实和细节、隐含意义,判断话语的交际功能、说话人的观点、态度等。听力理解部分考核的技能如下:
A.理解明示的信息
01理解主旨大意
02听懂重要信息或特定的细节
03理解说话人明确表达的观点、态度等
B.理解隐含的信息
04推论隐含的意义
05判断话语的交际功能
06推断说话人的观点、态度等
C.运用语言特征理解听力材料
07辨别语音特征(如从连续的话语中辨别语音、理解重音和语调等)
08理解句间关系(如因果、比较、条件等)
D.运用听力策略
09运用合适的听力策略帮助理解
英语四级翻译考核技能
四级的翻译评分均采用总体印象评分方式。满分为15分,分为五个档次14分档(13-15分)、11分档(10-12分)、8分档(7-9分)、5分档(4-6分)和2分档(1-3分)。四级和六级采用相同的档次描述。每次阅卷时,参照档次描述分别确定当次考试四级和六级各档次的评分样卷。阅卷员经过培训后参照评分样卷对考生的翻译答卷进行评分。各档次描述如下:
14分档:译文准确表达了原文的意思。译文流畅,结构清晰,用词贴切,基本无语言错误,仅有个别错误。
11分档:译文基本表达了原文的意思。结构较清晰,语言通顺,但有少量语言错误。
8分档:译文勉强表达了原文的意思。译文勉强连贯,语言错误相当多,其中有一些是严重错误。
5分档:译文仅表达了小部分原文的意思。译文连贯性差,有相当多的严重语言错误,
2分档:除个别词语或句子,译文基本没有表达原文的意思。