翻译资格考试

导航

2019下半年翻译资格考试二级口译真题考后首发

来源 :中华考试网 2019-11-17

  2019下半年翻译资格考试catti二级口译在11月16日考试结束,中华考试网整理2019下半年翻译资格考试catti二级口译真题及答案,供考友参考学习!

 想第一时间获取成绩查询时间,加入考试群760421514 翻译资格考试还能和考友一起学习交流!

  考试网翻译资格考试频道特别开通了真题及答案解析交流群,供大家考后讨论与交流。同时也将考后第一时间更新翻译资格考试各级别真题及答案。预祝各位考友考出理想成绩!

二口真题回忆版(交传)

EC

  第一篇:体育对社会和人民的重要性

  体育对促进世界和平发展的重要性,把体育纳入教育体系,有助于让孩子和年轻人从体育课堂中学会一些重要的价值(key values), 比如合作、尊重规则、尊重他人、坚持毅力(resilience)等等,习得这些价值/品质有助于他们未来的职业生涯。

  后半段主要提到奥运会的重要性( 奥运会是体育对世界和平合作的贡献的一一个典型例子),谈到奥运会期间,联合国会呼吁交战国停战,此举也有助于消除战争。

  第二篇: G20峰会上的讲话

  绿色金融以及-一个研究小组(study group) ,重点讲了中国在绿色金融领域发挥的影响力和做出的贡献,以及这个研究小组的贡献(环境问题和金融可持续发展的交融),强调中英在应对极端天气/气候变化和金融可持续问题方面高有广泛的共同利益。

CE

  第一篇:有关中美经贸合作关系的讲话是访美期间的一次午餐会 上的发言,提到了美国换届选举之后,可能会对中美经贸合作关系产生的影响,强调中国是美国最大的贸易伙伴,中美进出口及投资领域目前以及未来的广泛合作(涉及了很多数据)。

  第二篇:有关难民问题的应对方式

  提到了由于地区动荡、战乱恐怖主义、发展不平衡等原因,导致难民数量达到二战以来的最高值。强调要加强国际合作以应对难民危机,难民危机是人道主义危机。中国在解决难民问题方面做出了贡献(政策和资金支持),中方强调要加强各国合作,共同打击非法偷渡、人口贩卖、恐怖主义。

  对于翻译资格考试成绩查询、合格标准存在问题的考友,加入考试群760421514 翻译资格考试和考生一起交流信息。

赶紧扫描下面二维码!!!

分享到

您可能感兴趣的文章