翻译资格考试

导航

2022年catti二级口译英译汉练习:生物多样性丧失可能造成 “生态崩溃”

来源 :中华考试网 2022-05-11

最 新数据显示,英国是世界上自然资源消耗最严重的国家之一,在全球排最差的百分之十,在七国集团(G7)中排在最后。研究发现,英国的生物多样性平均只剩一半,远低于 75%的全球平均水平。

The air we breathe, the water we drink, the food we eat – all rely on biodiversity – the variety of all plant and animal life on Earth.

我们呼吸的空气,喝的水和吃的食物都依赖着生物多样性——也就是地球上所有动植物的多样性。

扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试


According to new data, biodiversity's dwindling1 fast, with the UK in the bottom 10% of countries and last among the G7 Group of leading industrial nations.

最 新数据表明,生物多样性正在迅速缩减,其中,英国在全球处于最差的百分之十,在七大工业国集团中排在最后。

The researchers say there's little room for nature in a country where so much of the land has long been built upon or used for intensive agriculture. And they warn the world's lost so much biodiversity, we risk an ecological2 meltdown, a future in which we can't rely on nature to provide energy, food and timber.

研究人员指出,英国有如此多的土地长期以来用于建筑或集约农业,留给大自然的空间所剩无几。他们警告说,地球失去了太多的生物多样性,以至于我们面临生态崩溃的危险,这可能导致未来我们将无法依赖自然提供能源、食品和木材。

The study was released on the eve of the UN Biodiversity Conference, where world leaders will meet virtually to discuss plans for protecting nature over the next ten years.

该研究发表于联合国生物多样性大会前夕,世界各国领导人届时将在线上讨论未来十年的自然保护计划。

None of the targets for the previous decade were met, and scientists say this is our last best chance for a sustainable future.

前一个十年计划中定下的目标全都没有实现,科学家指出,现在是实现可持续未来的最后良机。

口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

翻译资格资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>


分享到

您可能感兴趣的文章