2022年翻译资格考试二级口译英译汉复习题(十三)
来源 :中华考试网 2022-04-30
中《哈利·波特》主演要重聚了。HBO Max宣布,为了纪念《哈利·波特》系列影片上映20周年,将推出特辑《回到霍格沃茨》,明年1月1日上线。包括三名主演在内的多名演员将重聚,与影迷一起回忆《哈利·波特》的故事。
When the clock strikes midnight on New Year's Eve, 2022 will bring with it the HBO Max premiere of Harry1 Potter 20th Anniversary: Return to Hogwarts. The retrospective special will feature stars Daniel Radcliffe, Rupert Grint and Emma Watson joining director Chris Columbus for a celebration of the beloved franchise2.
当迎接2022年新年的钟声敲响时,《哈利·波特20周年纪念:重返霍格沃茨》将在HBO Max首映。回顾特辑将邀请丹尼尔·雷德克里夫、鲁伯特·格林特和艾玛·沃森等明星与导演克里斯·哥伦布携手,共同为这部深受喜爱的系列电影举行庆祝活动。
The special will recap the creation of the eight-film series through in-depth interviews and conversations with the cast. It marks the first official reunion since Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2 brought the film series to a close in 2011.
这个特别节目将通过深入访谈和与演员对话,重温八部电影的创作过程。这是该系列电影最后一部《哈利·波特与死亡圣器(下)》2011年上映以来的首次官方重聚。
扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试
While Radcliffe, Grint and Watson lead the Return to Hogwarts hype, what sends the reunion over the edge is the return of iconic cast members like Helena Bonham Carter, Robbie Coltrane, Ralph Fiennes, Jason Isaacs, Gary Oldman, Imelda Staunton and Tom Felton who made up the thread that held the Harry Potter films together.
虽然雷德克里夫、格林特和沃森是《重返霍格沃茨》的宣传重点,但让这场重聚令人疯狂的是海伦娜·邦汉·卡特、罗比·科尔特兰、拉尔夫·费恩斯、杰森·艾萨克斯、加里·奥德曼、伊梅尔达·斯汤顿和汤姆·费尔顿等标志性演员的回归,他们共同构成了哈利·波特电影的主线。
"There's magic in the air here with this incredible cast, as they all return home to the original sets of Hogwarts, where they began 20 years ago,” executive producer Casey Patterson said in a statement. "The excitement is palpable as they prepare to take their fans on a very special and personal journey, through the making of these incredible films."
执行制片人凯西·帕特森在一份声明中称:“这个强大的演员阵容让这部特辑充满了魔力,他们都回到了最初的霍格沃茨,这是他们20年前出发的地方。当他们准备通过拍摄不可思议的特辑影片带着影迷们踏上一段特殊而个性化的旅程时,激动之情显而易见。”
11月16日,《哈利·波特》赫敏扮演者艾玛·沃森通过社交媒体分享了旧照,并发文庆祝《哈利·波特与魔法石》上映20周年。此外,她也感谢了一路支持的影迷,并宣布自己也将回归《重返霍格沃茨》。
"Harry Potter was my home, my family, my world and Hermione (still is) my favorite fictional3 character of all time," Watson wrote Tuesday on Instagram. "I think a journalist once said it was irritating how many times during an interview I mentioned how lucky I was and started counting… BUT I DAMN WELL KNEW!!! And still know."
沃森11月16日在Instagram上写道:“《哈利·波特》是我的家,我的家人,我的世界,赫敏(仍然)是我最喜欢的虚构人物。曾经有一个记者说起过:我在一次采访中提到‘我多么幸运'的次数太多很烦人,还开始数有多少次。我当然知道啊!到现在我也很清楚这一点。”
"I am proud not just of what we as [a] group contributed as actors to the franchise but also as the children that became young adults that walked that path. I look at my fellow cast members now and I am just so proud of who everyone has become as people. I am proud we were kind to each other that we supported one another and that we held up something meaningful."
“让我感到骄傲的不仅是我们以演员的身份参与该系列电影,在孩童时加入并在出演的过程中长大成人也让我倍感骄傲。我看着一起拍片的同伴们,为他们如今一个个长大成才感到十分骄傲:我们对彼此友善,互相支持,一起做了有意义的事情。”
"Thank you to the fans that have continued to show their support well after the last chapter closed. The magic of the world wouldn't exist without you. Thank you for fighting to make it such an inclusive and loving place," Watson added. "I still miss the crew who made these films all the time. Thank you for all of your hard work too — I know your contributions sometimes get overlooked."
她还写道:“感谢粉丝们在电影完结后依然支持着我们。没有你们,魔法世界就不会存在。谢谢你们的努力让它成为了一个包容、充满爱意的世界。我也很想念剧组工作人员。谢谢你们的辛勤工作,我知道你们的付出有时会被忽视。”
口译: 翻译资格考试二级口译模拟题
笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题
资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>