翻译资格考试

导航

2022年翻译考试二级口译实务英汉互译(二)

来源 :中华考试网 2022-03-17

  曹县是什么梗

  China's latest Internet fad1: Ridicule2 Caoxian county — a tiny, little-known inland county in East China's Shandong province — and talk about it as if it is on par3 with the world's most developed cities.

  最近中国的网络热潮:调侃曹县。曹县本是一个不太为人所知的山东省内陆县城,大家却把它说成能够比肩世界最发达的城市。

  有网友调侃称:“开玩笑也要适度,城市之间的真实差距一定要看清,要客观地评价,纽约在近几年还是追不上曹县的。”

  曹县为什么突然火了?它被互联网选中,还始于一段“曹县666”的魔性喊麦互联网梗。

扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试

  The county shot to fame on China's social media with topics related to it discussed more than 500 million times, after a local live streamer bragged4 about his hometown in an exaggerated and contemptuous tone on Douyin, the Chinese version of TikTok.

  在一位抖音网红在视频中用夸张轻蔑的口吻吹嘘他的家乡后,曹县在中国社交媒体突然走红,相关话题浏览量超过5亿次。

  The influencer on Douyin, identified as Dashuo, posted short videos in which he yelled in the local dialect: ”Caoxian county rocks!”

  这个叫“大硕”的抖音网红在发布的短视频中用方言喊道:“曹县666!”

  以至于今天,这位网红的名字后面加了个“山东666我的宝贝创始人”的后缀。

  曹县迅速抓住了这股互联网热潮,县长开始出现在电商直播的活动中,开始接受媒体采访。

  However, the local county government quickly seized the opportunity to promote its economic progress and attract talent, with the county's chief appearing in live streamed sales events and conducting media interviews.

  然而,当地县政府很快抓住了时机,推动经济进步,吸引人才。曹县县长出现在一场直播销售活动中,并接受了媒体采访。

  曹县迅速抓住了这股互联网热潮,县长开始出现在电商直播的活动中,开始接受媒体采访。

  However, the local county government quickly seized the opportunity to promote its economic progress and attract talent, with the county's chief appearing in live streamed sales events and conducting media interviews.

  然而,当地县政府很快抓住了时机,推动经济进步,吸引人才。曹县县长出现在一场直播销售活动中,并接受了媒体采访。

  The county had around 1.4 million people with a 2020 GDP of 46.38 billion yuan (US$7.2 billion).

  全县人口约140万,2020年国内生产总值463.8亿元。

  正如有媒体所言,打铁必须自身硬。曹县“火出圈”之后,要立得住、走得远,还得继续做好特色发展的文章。

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>


分享到

您可能感兴趣的文章