翻译资格考试

导航

2022年CATTI二级口译巩固试题(十)

来源 :中华考试网 2022-02-23

  A dozen Chinese dishes have gained fame during the Games, after athletes shared an inside look at food being served in the athletes village on TikTok and in media interviews. Some were even captured live taking a bite of the delicacies1 during competitions.

  北京冬奥会期间,运动员们在TikTok和媒体采访中分享了冬奥村的美食,让数道中国美食走红。有些人甚至被拍到在比赛现场“品尝”美食。

扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试

  红豆包

  red bean bun

  在9日举行的北京冬奥会单板滑雪女子U型场地技巧资格赛中,马耳他运动员珍妮丝•斯皮泰里在滑行中出现失误后,竟淡定地从口袋里掏出一个吃了一半的豆沙包咬了一口。这一幕令众多网友直呼“太可爱”!

  Snowboarder Jenise Spiteri, the only Olympian representing the European country of Malta is another big fan of Chinese food.

  珍妮丝·斯皮泰里是唯一一位代表马耳他参加本届冬奥会的运动员,她也是中国美食的铁粉。

  She has become the "red bean bun girl" in China after the scene was livestreamed globally that she was taking a crushed, flattened2 bun out of her competition suit pocket and had a big bite with a huge smile on her face during the breaks of her halfpipe qualifying run.

  斯皮泰里被中国网友称为“豆包小姐姐”,因为她在单板滑雪女子U型场地技巧资格赛的休息时间从比赛服口袋里拿出一个压扁的豆包,咬了一大口,随后脸上露出了灿烂的笑容,这一幕被全球直播。

  赛后,她表示,这种豆沙包是她在冬奥村中最喜欢的食物,每天都会吃6个,今早胃口不好就揣兜里了,结果等成绩时发现了豆包,所以决定治愈一下自己。离开北京冬奥村前,斯皮泰里还和餐厅的工作人员合影,感谢他们提供的美味佳肴。

  韭菜盒子

  Fried dumpling filled with chives

  相似画面还出现在14日的自由式滑雪女子坡面障碍技巧资格赛中,中国队选手谷爱凌在等待分数的时候,吃起了“韭菜盒子”,并大赞“味道非常好”!

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>


分享到

您可能感兴趣的文章