翻译资格考试

导航

2022年翻译资格考试二级口译练习题(十五)

来源 :中华考试网 2022-02-12

  欧盟统计局近日发布的贸易数据显示,中国在2020年首次超越美国(overtake the US),成为欧盟最大贸易伙伴(the EU's biggest trading partner)。

  According to the EU's statistical1 service, the bloc's imports from China throughout the year 2020 grew by 5.6 percent year-on-year to 383.5 billion euros ($465 billion), and exports grew by 2.2 percent to 202.5 billion euros.

  欧盟统计局的数据显示,2020年欧盟与中国进出口贸易实现双增长,其中从中国进口商品3835亿欧元,同比增长5.6%;向中国出口商品2025亿欧元,同比增长2.2%。

  此前,美国是欧盟第一大贸易伙伴。

  The EU's trade with the US saw a substantial decline both ways in 2020, according to Eurostat.

扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试

  欧盟统计局表示,2020年欧盟对美国进出口双双下降。

  Trade with the United States recorded a significant drop in both imports (-13.2%) and exports (-8.2%).

  欧盟自美国进口商品同比下降13.2%;对美国出口商品下降8.2%。

  在欧盟前 十 大货物贸易伙伴中,中国是唯一实现贸易双向增长的。

  China was the only major global economy to see growth in 2020, stoking demand for European cars and luxury goods.

  中国是2020年唯一实现经济增长的全球主要经济体,对欧洲汽车和奢侈品的需求进一步增加。

  Meanwhile, China's exports to Europe benefited from strong demand for medical equipment and electronics.

  与此同时,中国对欧洲的出口得益于对医疗设备和电子产品的强劲需求。

  德国咨询公司Sinolytics的主任分析称:

  The extended lockdown in Europe created a huge demand for electronics, entertainment and health care goods, many of which are manufactured in China.

  欧洲漫长的封锁期制造了对电子产品、娱乐产品以及医疗保健产品的巨大需求,其中很多产品都是中国制造。

  中国驻欧盟使团团长表示,

  The surge in China-EU trade fully2 speaks for the strong resilience of China-EU economic and trade cooperation.

  中国跃升为欧盟第一大贸易伙伴,充分体现了中欧经贸合作的强劲韧性。

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>


分享到

您可能感兴趣的文章