翻译资格考试

导航

2022年翻译资格考试二级口译练习题(七)

来源 :中华考试网 2022-02-09

  2021年中欧班列开行数量实现增长,全年开行1.5万列。

  The number of China-Europe freight1 train trips surged2 by 22 percent year on year to hit 15,000 in 2021, data from China State Railway Group Co., Ltd. showed.

  中国国家铁路集团有限公司的数据显示,2021年中欧班列开行数量实现增长,全年开行1.5万列、同比增长22%。

扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试

  During the period, the freight trains handled a total of 1.46 million 20-foot equivalent3 units of goods, up 29 percent from a year ago.

  2021年中欧班列发送146万标箱、同比增长29%。

  Cooperation among countries along the rail routes has been beefed up, the company said, adding that the steady operation of the train services has made positive contributions to the stability4 of industrial and supply chains worldwide.

  中欧班列的稳定运行促进了沿线国家之间的合作,为确保国际产业链供应链稳定畅通作出了积极贡献。

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>


分享到

您可能感兴趣的文章