翻译资格考试

导航

2022年翻译资格考试二级口译练习题(六)

来源 :中华考试网 2022-02-09

  压减粗钢产量是落实我国碳达峰碳中和目标任务(to achieve carbon peaking and carbon neutrality goals)的重要举措。2021年,粗钢压减工作成效如何?

  The country produced an estimate of 1.03 billion tonnes of steel last year, down 35 million tonnes from 2020, said the China Iron and Steel Association on Monday.

  中国钢铁工业协会副会长高祥明10日表示,预计2021年全年钢产量为10.3亿吨,比上年减少约3500万吨。

  In the first 11 months of 2021, China's steel production reached 946 million tonnes, decreasing 2.6 percent year on year.

  2021年前11个月,全国钢产量9.46亿吨,同比下降2.6%.

扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试

  The steel and iron industry's combined profits surged 86.46 percent, year on year, to 351.7 billion yuan during the January-November period last year as rising costs and demand pushed up prices.

  受成本和需求推动,钢铁价格2021年前11个月同比上升;同期钢铁行业实现利润总额3517亿元,同比增长86.46%。

  Enterprises in the industry accelerated green and low-carbon transformation1 last year, with considerable reduction in energy consumption and sulfur2 dioxide emissions3 per tonne of steel produced.

  过去一年,钢铁企业绿色低碳转型步伐加快。吨钢综合能耗、二氧化硫排放量等均下降。

  展望2022年全年市场需求,高祥明说,“房住不炒”定位及“三道红线”等政策下房地产行业投资(investment in the real estate sector)将放缓,但基础设施投资增速将回升(infrastructure investment will pick up);推进制造强国建设政策引领下,制造业将保持旺盛。综合来看,钢需求总量有望与2021年基本持平(the total steel demand is likely to remain the same as last year)。

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>


分享到

您可能感兴趣的文章