翻译资格考试

导航

2022年翻译资格二级口译复习题(八)

来源 :中华考试网 2022-01-11

  Against the Western Conference's best team and two top-five NBA players, the Bucks showed they are worth the hype in their win over the Lakers.

  在与湖人队的比赛中,面对西部最好的球队以及两名在NBA排名前五的球员,雄鹿队获得了胜利,证明了他们值得登上头版头条,为世人称道。

  This was a confidence boosting win for a team that has all the pieces to win the whole thing.

  对于一支拥有足够底蕴去赢得一切的球队来说,这场比赛的胜利树立了信心。

扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试

  We all know the stakes in Milwaukee: A trip to the Finals likely ensures Antetokounmpo signs a super max extension this summer.

  我们都知道这对于密尔沃基这座城的影响:总决赛之旅可能会为字母哥在休赛季签下一份顶薪的续约合同提供保障。

  Anything less and, well, who knows? Against the Western Conference's best team, against two top-five NBA players, the Bucks were brilliant.

  或许会有些波折,好吧,谁知道呢?(但)对阵西部最好的球队,对阵两名NBA前五的球员,雄鹿队表现得确实很出色。

  The legend of Giannis grows. Two players, two sets of numbers. Player A averaged 29.7 points, 13.6. rebounds and shot 57.4% from the floor.

  字母哥的传奇还在续写。两位球星,两组数据。一位场均29.7分,13.6篮板,命 中率57.4%。

  Player B averaged 31.7 points, 12.8 rebounds and shot 56.4% from the floor. Player A is Shaquille O'Neal in the 1999-2000 season, when he came one vote shy of winning unanimous MVP.

  另一位场均31.7分,12.8篮板,56.4%的命 中率。第一位,就是1999-2000赛季的大鲨鱼奥尼尔,彼时他差一票就能成为史上第一位全票MVP。

  Player B is Giannis Antetokounmpo. LeBron James and Stephen Curry have won back-to-back MVP's this decade. Antetokounmpo is a strong favorite to join them.

  这第二位,就是扬尼斯·阿特托昆博。勒布朗·詹姆斯和史蒂芬·库里都在这十年间获得过连庄MVP的殊荣。字母哥很有机会能和他们比肩。

  Most terrifyingly, he banged in five three-pointers. For the month, Giannis is connecting on 41% of his threes.

  最可怕的是,(在这场比赛中),他投进了五个三分球。这个月,字母哥三分命 中率高达41%。

  Davis—as good a defender as the NBA has—was biting on ball fakes from 25-feet.

  戴维斯是NBA最好的防守者之一,(但字母哥)仍能在距离篮筐25英寸的地方(三分线外)用假动作将他晃起。

  Many have said that when Giannis develops a reliable three-point shot, the MVP award is a wrap for the foreseeable future.

  很多人都说,当字母哥练出一手可靠的三分投射时,MVP的得主就可以盖棺定论了。

  Watching Giannis, he played like this was more than a regular season game. He was aggressive. He was physical. He battled possession after possession with Davis. He attacked James.

  看了字母哥的比赛,他表现得好像这不仅仅是一场常规赛。他攻击性十足,身体对抗非常强硬。他与戴维斯战斗着,向詹姆斯发起冲击,一回合接着一回合,不知疲倦。

  When the game was over, he exchanged hugs with James and Davis. But the serious expression never left his face.

  比赛结束后,他与詹姆斯和戴维斯拥抱。但严肃的表情从未在他的脸上消失。

  "I think the most important thing is to try to stay humble. When you win MVP and you win 60 games, it's hard," Antetokounmpo explained,

  “我认为最重要的是尽量保持谦虚。当你赢得了MVP,赢得了60场比赛,这(的确)很难,”字母哥解释道,

  "You feel like, 'OK, what else?' But at the end of the day, I realize and my family realizes that I'm not supposed to be here."

  “你觉得,‘好吧,(我还能)做得更多吗?但归根结底,我意识到,我的家人也意识到,我原本不应该达到目前的境界(所以很知足)。”

  "I wasn't the No. 1 pick. Anthony [[Davis] was. LeBron [James] was. I wasn't supposed to be here," he continued.

  “我不是状元,安东尼(·戴维斯)才是,勒布朗(·詹姆斯)也是。我不应该止步不前,”他接着说道。

  "I'm not supposed to go against these two beasts, so I'm just happy that I'm here and happy that I'm going through the process, and I always want to be better, do better for my team, and that's what gives me joy."

  “我本不会和这两头野兽同台竞技的,所以我很高兴能出现在这里,很高兴我正在经历着这个过程,我一直想变得更好,为我的团队做得更多,这就是我的快乐所在。”

  There are some good stories in the NBA this season. James has been great, Luka Doncic has been electrifying,

  这个赛季,NBA有不少佳话可叙。詹姆斯一直很棒,卢卡·东契奇也很兴奋,

  James Harden continues to be a dynamic scorer. But you can't watch Giannis play and think anyone is better. This game was a high profile example of just that.

  詹姆斯·哈登仍然是一个充满活力的得分手。但你很难看着字母哥的比赛,然后还觉得有其他人比他更强。这场比赛就是一个突出的实例。

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>


分享到

您可能感兴趣的文章