翻译资格考试

导航

2021年翻译资格考试二级口译冲刺试题(十五)

来源 :中华考试网 2021-06-16

  原文:The mission statement of Bilibili, often dubbed “China’s YouTube”, stands out for its modesty. Instead of promising to change the world, the firm aspires merely to “enrich the everyday life of young generations in China”. If user figures are a guide, the Chinese young feel enriched. In the last quarter of 2020 the number of people who used the service at least once a month shot up by half from a year earlier, to 202m. Nearly nine in ten were under the age of 35. Videos on the platform, which range from sports highlights to self-help lectures and everything in between, attract an average of 1.2bn daily views.

  参考译文:哔哩哔哩(简称“B站”)常被称为“中国版YouTube”,因其低调不张扬的使命宣言脱颖而出。这家公司没有扬言要改变世界,它只希望“丰富中国年轻一代的日常生活”。若以用户数量为参考,中国年轻人的生活丰富了不少。2020年最后一个季度,B站月活跃用户同比激增50%,达2.01亿。近90%的用户年龄在35岁以下。该平台上的视频从体育赛事亮点到自我成长讲座应有尽有,日均浏览量达12亿次。

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题


分享到

您可能感兴趣的文章