2020年catti中级口译精选练习题(五)
来源 :中华考试网 2020-05-12
中吹风会 (advanced) briefing 出境游客 outbound tourist 出口信贷 export credit
纯净水 purified water
春困 spring fever (Drinking tea is a good way to prevent spring fever. 喝茶是预防春困的好办法。)
《春秋》 Spring and Autumn Annals
春运 (passenger) transport during the Spring Festival
处世之道 philosophy of life
初为人母 first-time mother; new mother
次大陆 subcontinent
磁卡电话 magnetic card telephone
粗放经营 extensive management
粗放型 extensive form
粗加工产品 rough-wrought product
促 进 对 外 贸 易 多 元化 diversify our trading partners; promote the diversification of foreign trade
促 进 经 济 发 展 和 社 会 全 面 进步 promote economic development and social progress in an all-around way
促进区域协调发展 promoting the coordinated development of all reg ions
促销 promote sales; promotion
粗放经营 extensive operation
粗放式管理 extensive management
催泪弹 tear gas
促进全球经济一体化 foster integration with the global economy
促 进 文 化 市 场 健 康 发展 facilitate the sound development of the markets for cultural products
粗口 four-letter word
存储能力 storage capacity
“村村通广播电视”工程 project “extend radio and TV coverage to every village”
存量资本 stock of capital
村办企业 village-run enterprise
存款保证金 guaranty money for deposits
存款单 certificates of deposits
存款准备金制度 reserve against deposit system
存款准备金率 ratio of deposits, deposit-reserve ratio
村民委员会 villagers committee
错时上下班 staggered rush hour plan (More buses and trains needed for staggered rus h hour plan—As many as 800,000 commuters in Beijing will change their rush hour schedules as the new adjusted-work-hour policy kicks off on Monday. 错时上下班方案需更多公交和地铁列车配合——周一开始实行新的错时上下班政策后,北京80 万上班族的上下班的时间将有所调整。)
大案要案 major cases
打白条 issue IOU
大包大揽 take on all things
打包贷款 packing credit
打包儿 use doggy bags to take food home
大包干 all-round responsibility system
打保票 vouch for somebody; guarantee something
达标活动 target hitting activities
大病统筹 comprehensive arrangement for serious disease
大部制 Super-Ministry System
大包大揽 belly-worship
大酬宾 give a large discount to one's customers or guests
打出王牌 play one's trump card
大出血 make a big markdown
搭 错车 follow a wrong train; join in a wrong group; follow a wrong example; wron g act because of wrong judgement or rash imitation
大而全 large and comprehensive; large and all-inclusive
打翻身战 fight to change for the better
打工 do work for others
大规模杀伤性武器 weapons of mass destruction
大锅饭 egalitarian pract ice of everyone taking food from the same big pot
打黑 crack down on evil forces
大轰动 blockbuster
大环境 the social, political and economic environment; the overall situation
大换血 an overall renewal of the membership of an organization
打击报复 conduct reprisals; retaliate
打击非法投机活动 strike out at speculation; crack down on speculation
口译: 翻译资格考试二级口译模拟题
笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题
资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题】