2018年翻译考试catti中级口译词汇(2)
来源 :中华考试网 2018-03-09
中2018年翻译考试catti中级口译词汇(2)
网上求职 hunting for a Job on Internet
网瘾 Internet addict ion (Chinese doctors have officially defined Internet addiction as an ailment. Net users are classified as meet ing the definit ion of addiction when they spend 6 hours or more per day online for more than 3 months and exhibit at least one symptom including having trouble sleeping or concentrating, yearning to be online, irritat ion, and mental distress. 近日,中国医学界正式将"网瘾"诊断标准化。网瘾症状界定有 7 项标准,其中一项是,平均每天连续使用网络达到或超过 6 小时,而且持续达到或超 过 3 个月。其余症状还有:失眠或注意力 >不集中;总是想着去上网;暴躁;精神忧郁等。)
完善候选人提名制 to improve the system for nominating candidates
慰安妇 comfort woman
尾巴工程 tail construction
尾巴污染物 pollutants in automobile exhaust
微 博 micro-blogging (Hu Shuli, editor-in-chief of China's leading financial= magazine Caijing, has resigned, said Caijing spokeswoman Zhang Lihui on her micro-blogging Monday afternoon. 中国最具影响力的财经类杂志《财经》女发言人张立晖本周一中午在微博上透露,该杂志主编胡舒立已经辞职。)
《围城》 A Surrounded City
维持关税 preserving duties
违法占用土地 illegal appropriation of farmland
违反合同 breach of contract
危房 dilapidated building
伟哥 Viagra
围攻 converging attacks
微观搞活 micro-economic flexibility
为国争光 win honors for one's country
维护人权和不断 改善人权 状况 safeguard human rights and steadily improve the human rights situation
维护市场公平竞争 protect fair competition in the market
危机感 crisis awareness
伪君子 hypocrite; a wo lf in sheep's clothing
围垦造田 enclose tideland for cultivation; reclaim land from marshes
唯利是图 be bent solely on profit; put profit first
伪劣商品赔还法 lemon law