中级口译考试重点词组及句型总结五
来源 :中华考试网 2017-01-19
中1....为...提供了(理想的)场所
Reference:...provides us with an ideal arena where we will...
2.我愿借此机会,就全世界范围内的环境保护问题,发表自己的一些看法,与各位一起商讨.
note:重点是后半句语言的组织.先翻译了商讨后,怎样将"发表..看法"衔接上去.
Reference:I wish to take this opportunity to discuss with you my throughts on the issueof world-wide environmental protection.
3.在这举国同庆的夜晚,...
Reference:On the occasion of this evening of national celebration,...
4.各位来宾
Reference:all the guests
5.光临我们的春节联欢晚会
note:"光临"的翻译,和"春节联欢晚会"的n种翻译方法
Reference:come to this party to celebrate our Spring Festival
6.(在座)各位
Reference:all present here
7.轻松,欢快的
Reference:most relaxing and delightful
8.春节是我国一年中的良辰佳时.
note:"良辰佳时"的翻译,以及"一年中"的处理
Reference:The Chinese Spring Festival is a very wonderful and joyous occasion in ourtradition.