2016下半年CATTI中级口译笔记法实战演练(1)
来源 :中华考试网 2016-11-05
中【参考译文】
父母希望女儿结婚,宗教团体、风俗和法律也是这么要求她们的。
4. Now an increasing number of unmarried men are caring for their children, too. The Census Bureau says the number increased by more than 100% in the last twelve years.
【笔记演示】
.↑unmrd + care child, Cnsus : nmb +100% 12y
【笔记解析】
“.”表示“此时此刻,现在”,即now,还可以表示at present, up till now, currently
“↑ unmrd +” 表示越来越多的未婚男性”,即 an increasing numbei* of urnnairied men “care child”表示“照顾孩子”,即 caring for their children
“Cnsus”表不“人口调査局”,即 the Census Bureau
“:”表示“说,讲”,即 say, ,,speak
“nmb”表示“数字”,即number
“+100%”表示“增加了 100%多”,即 increased by more than 100%
“12y”表示“过去的 12 年”,即 the last twelve years
【参考译文】
现在做父亲的未婚男子的数目也在增加。人口调查局说,近12年来这类人数增加 100%以上。
5. Today 14% of all single-parent families in America are now headed by men. Most of the men began caring for their children after their marriage ended in divorce.
【笔记演示】
d 14% sgl-prnt fam Us by +,mst care child aft mrg end dvc
【笔记解析】
“d”表示“今天'即today
“14%”表示“百分之14”,即14%
“sgl-prnt fam”表示“单亲家庭”,即 single-parent families
“Us”表示“美国”,即America
“by +”表示“由男人当家”,即be headed by men
“aft mrg end dvc”表示“婚姻破裂后或者离婚后”,即 after their marriage ended in divorce
【参考译文】
现在,美国单亲家庭中14%是男人当家,其中大部分男人在婚姻破裂后开始照料孩子。
6. But almost 25% of single fathers have never been married.
【笔记演示】
~~(长波浪线表示转折)25% sgl fath nvr mrd
【笔记解析】
“~~”表示转折,让步,即 but,还可以表示 however,nevertheless, although
“sgl fath”表示“单身父亲”,即 single fathers
“nvr mrd”表示“从来没有结过婚”,即never married
【参考译文】
但几乎25%的亲生父亲没有结过婚。