2019年翻译资格考试高级口译练习题(18)
来源 :中华考试网 2019-07-17
中1.这些细菌要在温度达到一百摄氏度才会死亡。
These bacteria will not die until the temperature reaches 100℃.
2.这种水泥一拌好就硬结。
No sooner had this cement be mixed with water than it began to harden.
3.无论何处,铝在自然界总是以化合的形式存在着。
Aluminum is now here to be found uncombined in nature.
4.自然界中的作用力,必定要牵涉到二个或二个以上的物体。
There is never a force acting in nature unless two or more bodies are involved.
5.所有机器在运转时都要损失能量。
There is no machine but will lose energy when in motion.
6.鲁镇的酒店的格局,是和别处不同的:都是当街一个曲尺形的大柜台,柜里面预备着热水可以随时温酒。
The layout of Luzhen’s taverns is unique. In each, facing you as you enter, is a bar in the shape of a carpenter’s square where hot water is kept ready for warming wine.
7.海洋覆盖了地球表面的71%,是全球生命支持系统的一个基本组成部分,也是资源的宝库,环境的重要调节器。
The ocean, which covers 71 percent of the earth’s surface, is a basic component of the global bio-support system. It is also a treasure house of resources and an important regulator of the environment.
热点试题1:2019-2012年翻译资格考试catti高级口译真题汇总
热点试题2:2019年翻译资格高级口译考试练习题20篇
热点试题3:翻译资格考试高级口译模拟试题(190篇)
翻译资格考试复习有问题?欢迎加入交流群432919366, 或者扫描下面的二维码进群。