翻译资格考试

导航

翻译资格考试日语高级口译重点词汇(15)

来源 :中华考试网 2018-05-26

翻译资格考试日语高级口译重点词汇(15)

  師走の候ともなりましたが/にわかに寒さが募ってまいりましたが、雪だよりの楽しみな今日このごろ/張り替えたばかりの障子に葉牡丹の色も映え/年の瀬を迎え、お忙しい毎日をお過ごしのことでしょう

  (注)各月のあとに掲げた二十四節気も時候のあいさつによく使われる。

  前文のあいさつ

  時候のあいさつとは別に、手紙の種類によって前文のあいさつを使い分ける。

  [相手の繁栄や健康を祝福する]

  皆様にはますますご清栄のこととお慶び申し上げます/ご一同様にはいよいよお健やかの趣、何よりに存じます/ますますご盛栄のことと拝察申し上げます

  [先方の安否を伺う]

  あなたさまにおかれましてはその後いかがお過ごしでいらっしゃいましょうか/相変わらずお元気にご活躍のことと存じます/皆様にはご無事にお暮らしでしょうか、お伺い申し上げます

  [当方の安否を述べる]

  私どもも至って元気にやっておりますのでご安心ください/家内一同、おかげさまで無事過ごしております

  [恩顧に感謝を述べる]

  平素は格別のご厚情を賜り、ありがたく御礼を申し上げまず/日ごろは並々ならぬお世話にあずかりましてありがとうございます/毎々特別のお引き立てにあずかりまして、まことにありがとうございます

  [疎遠のわびを述べる]

  日ごろは雑事にとりまぎれ、ご無沙汰の段お許しください/平素はご無沙汰ばかりいたしておりますが、便りのないのが元気な証拠とも申します。どうかお許しください

  [迷惑をわびる]

  このたびはとんだ粗相をいたしまして、おわびの申し上げようもございません/このたびの不始末、なにとぞご寛恕のほど願い上げます

  [返信のあいさつ]

  このたびはご丁寧なお手紙をいただき恐縮に存じます/さっそくご返事を差し上げるべきところ、なにかと雑事に追われ、申し訳ございませんでした

  [初めての人へのあいさつ]

  拝眉の機会を未だに賜りませずに、突然のお便りの失礼をお許し下さい/はじめてお便りさせていただきます/○○様よりご紹介いただきまして、さっそくお手紙を書かせていただきました

  末文のあいさつ

  [通常のあいさつ]

  まずは略儀ながら書面にてごあいさつ申し上げます/それではまたあえる日を楽しみに/どうぞお元気で

  [乱筆・乱文を詫びる]

  乱筆乱文お許しください/乱筆にてお見苦しいこととは存じますが、どうかご判読のほどお願い申し上げます/拙筆、なにとぞご容赦ください

  [迷惑をわびる]

  ご無理ばかりお願いいたしまして、誠に恐縮のいたりです/勝手なことばかり申し上げましたが、事情をご賢察ください/失礼をも顧みず突然のお手紙を差し上げましたことをひらにお許しください

  [後日の約束をする]

  後日参上いたしまして、改めてご相談申し上げます/なお、委細は追ってご連絡いたしますので、よろしくおはからいください

  [返信を請求する]

  お手数ながら折り返しご返信を賜りたくお願い申し上げます/ご返信、鶴首してお待ち申し上げます

  [愛顧を願う]

  今後とも何とぞよろしくお願い申し上げます/倍旧のご愛顧を賜りますようお願い申し上げます/引き続きご高配を賜わりますようお願い申し上げます

  [健康を祈る]

  寒さ厳しき折り、いっそうのご自愛をお祈り申し上げます/皆様のご健康とご多幸を心より祈っております/時節柄、くれぐれもお体お気をつけください

  [伝言を述べる]

  末筆ながらご一同様によろしくお伝えください/○○より、ご母堂さまにくれぐれもよろしくとのことでございます

  [要旨をまとめる]

  右、取り急ぎお知らせまで/とりあえずご報告のかたがたお礼まで/下記の通りご案内申し上げます/ご多忙とは存じますが心よりお待ち申し上げます/まずはおわびかたがた御礼申し上げます

分享到

您可能感兴趣的文章