2022年翻译资格三级口译练习题(十四)
来源 :华课网校 2022-07-20
中To help solve the issue of long office hours and overworking, two Japanese companies are working together to develop a “nap box” where users can sleep standing upright.
为了解决长时间工作和加班的问题,两家日本公司正在合作开发一种可以让用户直立睡觉的“睡眠盒子”。
Itoki Corporation, a furniture specialist, and Koyoju Gohan KK, a plywood supplier, signed a license agreement on Thursday and partnered to release the nap boxes in offices in Japan to promote a healthier work environment.
家具企业伊藤喜和胶合板供应商Koyoju Gohan KK于7月14日签署了一项许可协议,在日本联合推出在办公室使用的“睡眠盒子”,帮助营造更健康的工作环境。
The nap box will have users sleep standing upright and will ensure comfort in the head, knees, and rear to support the user from falling over. The communications director of Itoki, Kawashima Saeko, aims to provide a healthier option for employees who wish to take short naps during the workday.
使用者可以在“睡眠盒子”里直立睡觉,箱子将确保使用者的头部、膝盖和背部处于舒适位置,后部支撑防止使用者摔倒。伊藤喜通信主管川岛秀子希望这款产品能为希望在工作日小憩一下的员工提供一个更健康的选择。
“In Japan, there are a lot of people who will lock themselves up in the bathroom for a while, which I don’t think is healthy. It’s better to sleep in a comfortable location,” Kawashima told Bloomberg. “I think a lot of Japanese people tend to work continuously with no breaks. We are hoping that companies can use this as a more flexible approach to resting.”
川岛告诉彭博社:“在日本,有很多人会把自己关在卫生间里休息一段时间,我认为这不健康。最好睡在舒适的地方。很多日本人倾向于不间断地工作。我们希望公司能将‘睡眠盒子’作为一种更灵活的休息方式。”
焚题库: 翻译三级《英语口译实务》考试题库 翻译三级《英语口译综合能力》考试题库
资料来源华课网校校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题】