2022年翻译资格三级口译考前测试题(十二)
来源 :考试网 2022-06-23
中The largest passenger railway hub in Asia was put into operation Monday in Beijing as a four-year reconstruction breathes new life into the Chinese capital's oldest railway station.
亚洲第一大铁路客运枢纽——北京丰台站6月20日正式开通运营。丰台火车站是北京最早的火车站,经过4年的改扩建,迎来了全 新面貌。
扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试
It is also the country's first railway station featuring a double-deck structure that serves both high-speed and regular train services. There is also a metro stop under the railway station, enabling convenient transfers.
北京丰台站还是国内首座采用高铁、普铁双层车场重叠设计的特大型车站,形成了“顶层高铁、地面普铁、地下地铁”的立体交通模式,方便旅客“无缝”换乘城市交通。
The station's operator said it would put 120 trains into service for the preliminary stage.
根据运行方案,丰台火车站运营初期安排旅客列车120列。
口译: 翻译资格考试二级口译模拟题
笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题
资料来源考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>