翻译资格考试

导航

2022年翻译资格考试三级口译备考试题(十一)

来源 :中华考试网 2021-12-02

  “The risk of overdoing it is less than the risk of underdoing it. People are always worried about doing too much, and you look back in hindsight and say, ‘Well, we didn't do too much. We might've done a little more and a little sooner’.”

  “过为的风险比不及的风险要来得小。人们总是在担心做太多,而事后回顾会说‘好吧,我们没有做过头。我们原本可以做得更多一点、更快一点’。”

扫描下方二维码,进入“每日一练”免费在线测试

  ——美联储主席杰罗姆·鲍威尔提醒国会,美国遭受如此严重的经济衰退,就是因为国会对于提供经济援助谨小慎微。参议院银行委员会1日举行听证会,议员们就908亿美元的援助计划进行讨论,这一轮援助旨在救助受到新冠危机影响的小型企业、失业者和其他产业。

  “Close the bars and keep the schools open is what we really say. Obviously, you don't have one size fits all.”

  “我们的意思其实是要酒吧停业而学校不停课。很显然不能一刀切。”

  口译:翻译资格考试三级口译模拟题

  笔译:翻译资格考试三级笔译模拟题

  翻译资格资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>


分享到

您可能感兴趣的文章