翻译资格考试

导航

2021年CATTI三级口译模拟练习(六)

来源 :中华考试网 2021-08-06

  For activist Opal Lee, it was a lifelong mission—five years ago, she walked from Fort Worth, Texas, to Washington, D.C., to urge lawmakers to make it happen.

  对活动人士奥帕尔·李来说,这是一项终生的使命,五年前,她从得克萨斯州的沃思堡赶到华盛顿特区,敦促议员们实现这一使命。

  While the majority of U.S. states recognize Juneteenth as a holiday and most hold celebrations, a national holiday was something 94-year-old Lee didn't think she'd live to see.

  虽然美国大多数州都承认六月节是一个节日,而且大多数州都会举行庆祝活动,但是94岁的李女士认为她不会活着看到六月节成为国家法定节日。

  "I've got so many different feelings all gurgling up in here," Lee told CBS DFW. "I don't know what to call them all.

  李告诉CBS DFW,“我现在有千万种复杂情绪在心里翻涌,我不知道怎么称呼所有的感觉。

  I am so delighted to know that suddenly we've got a Juneteenth. It's not a Texas thing or a Black thing. It's an American thing."

  得知我们突然迎来了六月节,我很高兴。这不是德州的事,也不是黑人的事。这是美国的事。”

  The effort to designate Juneteenth as a federal holiday gained renewed attention amid a national reckoning on race after widespread protests against racial injustice were triggered by the police killings of George Floyd and other Black people in the summer of 2020.

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题


分享到

您可能感兴趣的文章