翻译资格考试

导航

2021年CATTI三级口译英汉互译考前练习题(四)

来源 :中华考试网 2021-06-18

  This poses a new challenge for retailers, whose supply chains must respond ever more quickly to wanghong verdicts. Whereas previously a company would look for a celebrity to match its image, wanghong and their admirers are shaping merchandise. Another challenge comes directly from wanghong themselves. They increasingly make money not merely from online endorsements or advice but by launching their own e-commerce stores.

  参考译文:这给零售商带来了新的挑战:其供应链必须根据网红的产品推荐做出更快 速的反应。过去,一家公司往往会寻找符合自身企业形象的名人代言其产品,如今却是网红及其追捧者在打造爆款商品。另一个挑战来自于网红本身。越来越多的网红不再只是通过网络代言或推荐产品获得收入,他们还开设了自己的电商店铺。

  This poses a new challenge for retailers, whose supply chains must respond ever more quickly to wanghong verdicts.

  这给零售商带来了新的挑战:其供应链必须根据网红的产品推荐做出更快 速的反应。

  Whereas previously a company would look for a celebrity to match its image, wanghong and their admirers are shaping merchandise.

  过去,一家公司往往会寻找符合自身企业形象的名人代言其产品,如今却是网红及其追捧者在打造爆款商品。

  Another challenge comes directly from wanghong themselves.

  另一个挑战来自于网红本身。

  They increasingly make money not merely from online endorsements or advice but by launching their own e-commerce stores.

  越来越多的网红不再只是通过网络代言或推荐产品获得收入,他们还开设了自己的电商店铺。

  点击查看讲义辅导资料及网校课程

  口译: 翻译资格考试二级口译模拟题

  笔译: 翻译资格考试二级笔译模拟题

  翻译资格资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>

    下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题


分享到

您可能感兴趣的文章