2021翻译资格考试三级口译练习:第七节
来源 :中华考试网 2021-01-28
中语法
请从以下四个选项里选出最符合题意的一个选项:
That was not the first time he _____ us. I think it's high time we ______ strong action against hime.
A. betrayed...take
B. had betrayed...took
C. has betrayed...took
D. has betrayed...take
参考答案:B. had betrayed...took
词汇
请从以下四个选项里选出最符合题意的一个选项:
He plays tennis to the ______ of all other sports.
A. eradication
B. exclusion
C. extention
D. inclusion
参考答案:B. exclusion
词语
请从以下四个选项里选出最符合题意的一个选项:
Before he started work, I asked the builder to give me an _______ of the cost of repairing the roof.
A. assessment
B. estimate
C. announcement
D. evaluation
参考答案:Officials at all levels, especially senior ones, to keep improving their political judgment, understanding and execution.
语法
请从以下四个选项里选出最符合题意的一个选项:
The millions of calculations involved, had they been done by hand, _______ all parctical value by the time they were finished.
A. had lost
B. would have lost
C. would lose
D. should have lost
参考答案:B. would have lost
语法
请从以下四个选项里选出最符合题意的一个选项:
Although many people view conflict as bad, conflict is sometimes useful _____ it forces people to test the relative merits of their attitudes and behaviors.
A. by which
B. to which
C. in that
D. so that
参考答案:C. in that
语法
请从以下四个选项里选出符合题意的一个选项:
Some women ____ a good salary in a job instead of staying home, but they decided not to work for the sake of the family.
A. must take
B. should have made
C. would make
D. could have made.
参考答案:D. chould have made
词汇
请从以下四个选项里选出最符合题意的一个选项:
Unfortunately some members of the Committee seem to have been _____, and they have breached the law.
A. praised
B. rewarded
C. bribed
D. challenged
参考答案:C. bribed
语法
请从以下四个选项里选出最符合题意的一个选项:
You can travel by train or by plane, but ______ it's very expensive.
A. either of the ways
B. neither of the ways
C. either way
D. neither way
参考答案:C. either way
中译英
各级领导干部特别是高级干部要不断提高政治判断力、政治领悟力、政治执行力。
参考译文:Officials at all levels, especially senior ones, should keep improving their political judgment, understanding and execution.
英译中
Quick-thinking police officers distracted the mob from breaching the debating chambers long enough to whisk every lawmaker to safety.
参考译文:警察们反应迅速,分散了暴徒们的注意力,不让他们闯入(国会)议事厅,议员们能有够的时间转载至安全地方。
英译中
Remarkably, in a realm where words are cheap, there has been action, too.
参考译文:在一个谎言满天飞的国家里,同样的,行动也没有什么价值可言,这不言而喻。
英译中
In a world of near-zero interest rates, it appears, investors will bankroll just about anyone with a shot at outliving covid-19.
参考译文:目前,银行利率接近零的时代,任何能有效治疗新冠肺炎的药物都能得到投资者的追捧。从表面上来看是如此。
中译英
我国新型中型运载火箭长征八号首次飞行试验取得圆满成功,顺利将5颗试验性卫星准确进入预定轨道。
参考译文:China's new medium-lift carrier rocket Long March-8 made its maiden flight on Tuesday, sending five satellites into planned orbit.
资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题】