2020翻译资格考试三级口译实务试题:如何预防中暑
来源 :中华考试网 2020-09-12
中如何预防中暑
How to prevent heat stroke
◎外出时一定要做好防护工作,如打遮阳伞、戴遮阳帽、戴太阳镜等。
◎ when going out must do a good job in the protection work, such as playing sunshade umbrella, wearing sunshade hat, sunglasses, etc.
◎准备足够的水和饮料,并及时喝水。
Keep plenty of water and drinks and drink it in time.
◎防暑降温药物必须存放在附近,以备紧急使用。
Antiheat medicines must be stored nearby for emergency use.
出门时,尽量选择棉、麻和丝绸面料。
When you go out, try to choose cotton, hemp and silk fabrics.
◎在高温季节,尤其是中午,老年人、孕妇和慢性病患者应尽可能减少户外活动。
◎ in the heat season, especially at noon, the elderly, pregnant women and people with chronic diseases should reduce outdoor activities as much as possible.
◎如果你出汗多,你可以加入一些生理盐水来补充因出汗而流失的盐分。
If you sweat a lot, you can add some normal saline to replace the salt you've lost through sweat.
多吃蔬菜和水果可以补充水分。
Eat more vegetables and fruits to replenish water.
◎避免冷热剧烈交替。
Avoid violent alternations of heat and cold.
运动后不要立即洗冷水澡或进入空调房。
Do not take a cold shower or enter the air-conditioned room immediately after exercise.
常见错误处理方法
Common error handling methods
◎自己服用退烧药。
◎ take fever-reducing medicine yourself.
药物的新陈代谢会增加身体的负担。
The metabolism of drugs increases the burden on the body.
◎在身体表面擦拭大量酒精。
◎ rub a lot of alcohol on the body surface.
可能过度刺激皮肤,过度使用也可能导致酒精中毒。
May overstimulate the skin, overuse may also lead to alcoholism.
敷冰块。
Apply ice.
过冷会导致血管收缩,无法散热。
Undercooling causes blood vessels to constrict, preventing heat from escaping.
正确的急救措施
Proper first aid
◎立即将患者转移到通风、凉爽、干燥的地方。
◎ immediately transfer the patient to a ventilated, cool, dry place.
◎让病人仰卧,解开衣服,脱下或松开衣服。
Allow client to lie on his back, unfasten clothing, remove or loosen clothing.
◎尽快将体温降至38℃以下。
Reduce your temperature to below 38℃ as soon as possible.
凉爽的湿毛巾可以用来冷却头部、腋窝、腹股沟等。
Cool wet towels can be used to cool the head, armpits, groin, etc.
或者用温水擦拭全身。
Or rub the whole body with warm water.
◎冷却后清醒或清醒的患者可饮用绿豆汤、淡盐水等。
◎ after cooling awake or awake patients can drink green bean soup, light salt water, etc.
缓解夏季的炎热。
To relieve the summer heat.
你也可以喝藿香正气水。
You can also drink huoxiang zhengqi water.
◎如果高烧持续在40℃左右,应立即将患者送往医院进行液体复苏。
◎ if the fever persists at about 40℃, the patient should be sent to the hospital immediately for fluid resuscitation.
不要忽视常见的中暑。
Don't ignore the common heat stroke.
资料来源中华考试网校老师主讲教材精讲班课程,完整讲义下载进入个人中心>>
下载焚题库APP——翻译资格考试——题库——做题,包括章节练习、每日一练、模拟试卷、历年真题、易错题等,可随时随地刷题。【在线做题】>>】【下载APP掌上刷题】